洛陽紙貴 | 서울 | 볕 | 갈 | 귀할 | 종이값을 오르게 할만큼 널리 읽히는 문장 |
낙 | 양 | 지 | 귀 | ||
좌사(左思)는 진(晋)나라 사람이다.어려서는 별다른 재주가 없었다.공부는물론 音樂도 신통치 않았고 얼굴까지 못생긴 데다 말더듬이라 父母 속을 무던히도 태웠다.하지만 붓을 들면 좀처럼 놓지 않았으므로 그의 아버지는 마지막으로 그에게 글 공부를 시켰다.과연 그는 文章에서 놀라운 才能을 보이기 시작했다.後에 그는 10년이 걸려 三國時代 魏․蜀․吳의 세 都邑地를 描寫한 삼도부(三都賦)를 완성했다.하지만 아무도 알아주는 이가 없었다. 당시 大詩人에 장화(張華)라는 사람이 있었다.우연한 機會에 그의 글을 읽고 무릎을 치면서 감탄했다.「이 작품이야말로 반장(班張)에 筆跡할만 하구나!」 班張이라면 동한(東漢)때 양도부(兩都賦)를 쓴 반고(班固)와 양경부(兩京賦)를 쓴 장형(張衡)을 뜻한다.張華는 左思의 文章을 大家 두 사람에게비겼던 것이다. 이때부터 그의 三都賻는 一躍 有名해져 貴族․高官․文人 할 것없이 다투어 읽기 始作했으며 都邑 낙양(洛陽)은 온통 그의 三都賻 이야기로 가득찼다.그바람에 洛陽의 종이 값은 暴騰하게 되었다.당시는 印刷術이 發達하지 않아 베껴 써야 했기 때문이다.이때부터 낙양지귀(洛陽紙貴)는 人口에 회자(膾炙)되는 베스트셀러를 뜻하게 되었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
224 | 愚公移山 | 이규 | 2013.04.16 | 1437 |
223 | 從容有常 | 셀라비 | 2014.01.17 | 1437 |
222 | 採薇歌 | 셀라비 | 2014.09.14 | 1437 |
221 | 詭 辯 | 이규 | 2013.09.14 | 1438 |
220 | 彌縫策 | 셀라비 | 2014.09.23 | 1438 |
219 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1442 |
218 | 文化 | 이규 | 2012.12.03 | 1443 |
217 | 風塵 | 이규 | 2013.02.06 | 1444 |
216 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1444 |
215 | 尋 常 | 셀라비 | 2013.12.18 | 1446 |
214 | 諮 問 | 이규 | 2013.07.31 | 1447 |
» | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1446 |
212 | 개차반 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1447 |
211 | 돌팔이 | 셀라비 | 2015.04.10 | 1447 |
210 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1450 |
209 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1451 |
208 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1452 |
207 | 千里眼 | 셀라비 | 2014.01.20 | 1453 |
206 | 嘗 糞 | 이규 | 2013.07.19 | 1457 |
205 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1458 |