洛陽紙貴 | 서울 | 볕 | 갈 | 귀할 | 종이값을 오르게 할만큼 널리 읽히는 문장 |
낙 | 양 | 지 | 귀 | ||
좌사(左思)는 진(晋)나라 사람이다.어려서는 별다른 재주가 없었다.공부는물론 音樂도 신통치 않았고 얼굴까지 못생긴 데다 말더듬이라 父母 속을 무던히도 태웠다.하지만 붓을 들면 좀처럼 놓지 않았으므로 그의 아버지는 마지막으로 그에게 글 공부를 시켰다.과연 그는 文章에서 놀라운 才能을 보이기 시작했다.後에 그는 10년이 걸려 三國時代 魏․蜀․吳의 세 都邑地를 描寫한 삼도부(三都賦)를 완성했다.하지만 아무도 알아주는 이가 없었다. 당시 大詩人에 장화(張華)라는 사람이 있었다.우연한 機會에 그의 글을 읽고 무릎을 치면서 감탄했다.「이 작품이야말로 반장(班張)에 筆跡할만 하구나!」 班張이라면 동한(東漢)때 양도부(兩都賦)를 쓴 반고(班固)와 양경부(兩京賦)를 쓴 장형(張衡)을 뜻한다.張華는 左思의 文章을 大家 두 사람에게비겼던 것이다. 이때부터 그의 三都賻는 一躍 有名해져 貴族․高官․文人 할 것없이 다투어 읽기 始作했으며 都邑 낙양(洛陽)은 온통 그의 三都賻 이야기로 가득찼다.그바람에 洛陽의 종이 값은 暴騰하게 되었다.당시는 印刷術이 發達하지 않아 베껴 써야 했기 때문이다.이때부터 낙양지귀(洛陽紙貴)는 人口에 회자(膾炙)되는 베스트셀러를 뜻하게 되었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1846 |
343 | 歸 順 | 이규 | 2013.07.23 | 1846 |
342 | 審判 | 이규 | 2012.10.30 | 1842 |
341 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1841 |
340 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1841 |
339 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 1838 |
338 | 選 良 | 이규 | 2013.08.07 | 1834 |
337 | 春困症 | 이규 | 2013.07.27 | 1832 |
336 | 骨董品 | 셀라비 | 2014.03.01 | 1830 |
335 | 麥秀之嘆 | 셀라비 | 2014.08.17 | 1826 |
334 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1826 |
333 | 輓 歌 | 셀라비 | 2014.07.15 | 1823 |
332 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1822 |
331 | 瓦 解 | 이규 | 2013.08.18 | 1821 |
330 | 家 庭 | 이규 | 2013.07.25 | 1821 |
329 | 結者解之 | 셀라비 | 2014.12.05 | 1819 |
328 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1813 |
327 | 破 綻 | 셀라비 | 2014.02.28 | 1811 |
326 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1807 |
325 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1806 |