洛陽紙貴 | 서울 | 볕 | 갈 | 귀할 | 종이값을 오르게 할만큼 널리 읽히는 문장 |
낙 | 양 | 지 | 귀 | ||
좌사(左思)는 진(晋)나라 사람이다.어려서는 별다른 재주가 없었다.공부는물론 音樂도 신통치 않았고 얼굴까지 못생긴 데다 말더듬이라 父母 속을 무던히도 태웠다.하지만 붓을 들면 좀처럼 놓지 않았으므로 그의 아버지는 마지막으로 그에게 글 공부를 시켰다.과연 그는 文章에서 놀라운 才能을 보이기 시작했다.後에 그는 10년이 걸려 三國時代 魏․蜀․吳의 세 都邑地를 描寫한 삼도부(三都賦)를 완성했다.하지만 아무도 알아주는 이가 없었다. 당시 大詩人에 장화(張華)라는 사람이 있었다.우연한 機會에 그의 글을 읽고 무릎을 치면서 감탄했다.「이 작품이야말로 반장(班張)에 筆跡할만 하구나!」 班張이라면 동한(東漢)때 양도부(兩都賦)를 쓴 반고(班固)와 양경부(兩京賦)를 쓴 장형(張衡)을 뜻한다.張華는 左思의 文章을 大家 두 사람에게비겼던 것이다. 이때부터 그의 三都賻는 一躍 有名해져 貴族․高官․文人 할 것없이 다투어 읽기 始作했으며 都邑 낙양(洛陽)은 온통 그의 三都賻 이야기로 가득찼다.그바람에 洛陽의 종이 값은 暴騰하게 되었다.당시는 印刷術이 發達하지 않아 베껴 써야 했기 때문이다.이때부터 낙양지귀(洛陽紙貴)는 人口에 회자(膾炙)되는 베스트셀러를 뜻하게 되었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2153 |
443 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2147 |
442 | 迎 入 [1] | 이규 | 2013.06.18 | 2145 |
441 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2143 |
440 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2137 |
439 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2135 |
438 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2124 |
437 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2119 |
436 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 2099 |
435 | 駭怪罔測 | 셀라비 | 2013.08.04 | 2098 |
434 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2096 |
433 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 2096 |
432 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2090 |
431 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2086 |
430 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 2073 |
429 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2054 |
428 | 조카 | 이규 | 2015.04.21 | 2045 |
427 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2044 |
426 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2044 |
425 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2044 |