洛陽紙貴 | 서울 | 볕 | 갈 | 귀할 | 종이값을 오르게 할만큼 널리 읽히는 문장 |
낙 | 양 | 지 | 귀 | ||
좌사(左思)는 진(晋)나라 사람이다.어려서는 별다른 재주가 없었다.공부는물론 音樂도 신통치 않았고 얼굴까지 못생긴 데다 말더듬이라 父母 속을 무던히도 태웠다.하지만 붓을 들면 좀처럼 놓지 않았으므로 그의 아버지는 마지막으로 그에게 글 공부를 시켰다.과연 그는 文章에서 놀라운 才能을 보이기 시작했다.後에 그는 10년이 걸려 三國時代 魏․蜀․吳의 세 都邑地를 描寫한 삼도부(三都賦)를 완성했다.하지만 아무도 알아주는 이가 없었다. 당시 大詩人에 장화(張華)라는 사람이 있었다.우연한 機會에 그의 글을 읽고 무릎을 치면서 감탄했다.「이 작품이야말로 반장(班張)에 筆跡할만 하구나!」 班張이라면 동한(東漢)때 양도부(兩都賦)를 쓴 반고(班固)와 양경부(兩京賦)를 쓴 장형(張衡)을 뜻한다.張華는 左思의 文章을 大家 두 사람에게비겼던 것이다. 이때부터 그의 三都賻는 一躍 有名해져 貴族․高官․文人 할 것없이 다투어 읽기 始作했으며 都邑 낙양(洛陽)은 온통 그의 三都賻 이야기로 가득찼다.그바람에 洛陽의 종이 값은 暴騰하게 되었다.당시는 印刷術이 發達하지 않아 베껴 써야 했기 때문이다.이때부터 낙양지귀(洛陽紙貴)는 人口에 회자(膾炙)되는 베스트셀러를 뜻하게 되었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
122 | 蛇 足 | 셀라비 | 2014.10.24 | 1917 |
121 | 紅 塵 | 셀라비 | 2014.03.09 | 1916 |
120 | 佳人薄命 | 셀라비 | 2014.11.18 | 1915 |
119 | 雙 喜 | 셀라비 | 2014.02.16 | 1915 |
118 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1911 |
117 | 泰山北斗 | 셀라비 | 2014.08.16 | 1905 |
116 | 尋 常 | 셀라비 | 2013.12.18 | 1902 |
115 | 千里眼 | 셀라비 | 2014.01.20 | 1900 |
114 | 咫 尺 | LeeKyoo | 2013.12.15 | 1900 |
113 | 塗炭之苦 | yikyoo | 2014.05.29 | 1897 |
112 | 秀 才 | 셀라비 | 2014.03.19 | 1897 |
111 | 非 理 | 이규 | 2013.09.26 | 1897 |
110 | 朝 野 | 이규 | 2013.08.14 | 1892 |
109 | 朝三募四 | 이규 | 2013.07.10 | 1890 |
108 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1889 |
107 | 隔靴搔痒 | 셀라비 | 2014.12.02 | 1888 |
106 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1888 |
105 | 氷上人 | 이규 | 2013.08.23 | 1884 |
104 | 詭 辯 | 이규 | 2013.09.14 | 1883 |
103 | 連理枝 | LeeKyoo | 2014.01.06 | 1881 |