PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,003
어제:
1,061
전체:
753,624

席 捲

2013.05.31 22:31

이규 조회 수:1692

席자리석
捲거둘권


 멍석을 둘둘 말아 안의 물건을 남김     없이 거둠

 


  席은 庶와 巾이 結合한 후 美觀과 筆劃의 單純化를 위해 火를 省略했다.즉모임에서 많은 사람(庶)이 앉도록 만든 수건(巾)같은 것으로 ‘멍석’이 되겠다. 捲은 卷과 손(手)의 結合이다.卷이 두 손으로 물건을 마는 模襲으로 본뜻이 ‘말다(ROLL)’ 이며 後에 ‘책’이나 ‘시험지’를 뜻하는 글자로 轉用되었다.이처럼 卷이 책(冊)으로 전용(轉用)되었으므로 「말다」라는 뜻을 가진 글자를 새로 만들게 되었는데,物件을 마는데 손을 사용했으므로 ‘手’ 변을 덧붙여 ‘捲’자를 만들어 냈다.그러니까 席捲이라면 자리를 둘둘 마는 것으로 ‘멍석말이’의 뜻이다.멍석을 말면 안에 있는 物件을 남김없이 거둬들일 수 있다.그래서 席捲은 ‘깡그리 차지하다’는 뜻도 가지고 있다.‘메달을 席捲했다’는 表現을접할 때가 있다.
 中國 全國七雄중 强國은 진․초․제(秦․楚․齊) 3국이었다.張儀는 秦을 위해 楚 懷王을 說得,양떼(齊)로 호랑이(秦)를 攻擊할 것이 아니라 호랑이와손잡고 양떼를 攻擊하는 것이 좋을 것이라며 은근히 脅迫했다.그러면서 秦의 無力을 치켜 세웠다.「秦의 領土는 天下의 반이 넘고 軍士는 4국을 당할 수있으며 精銳兵이 백만에다 말이 4만필….그 氣勢는 아무리 상산(常山)과 같은 험한 땅이라도 席捲하고야 말 것입니다」.과연 秦始皇은 天下를 席捲했다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 百年河淸 이규 2013.05.26 1258
323 鷄鳴拘盜 이규 2013.05.27 1444
322 淘 汰 이규 2013.05.28 1421
321 露 骨 이규 2013.05.29 1121
320 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1415
» 席 捲 이규 2013.05.31 1692
318 正 鵠 이규 2013.06.02 1362
317 臥薪嘗膽 이규 2013.06.03 1486
316 出 馬 이규 2013.06.04 1340
315 蜂 起 이규 2013.06.05 1370
314 七縱七擒 이규 2013.06.06 1694
313 頭 角 이규 2013.06.07 1326
312 戰 國 이규 2013.06.09 1322
311 國 家 이규 2013.06.10 1264
310 九牛一毛 이규 2013.06.11 1315
309 身言書判 이규 2013.06.12 1444
308 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1291
307 兎死狗烹 이규 2013.06.14 1447
306 誘 致 이규 2013.06.17 1413
305 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2010