PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
963
어제:
1,184
전체:
756,512

席 捲

2013.05.31 22:31

이규 조회 수:1770

席자리석
捲거둘권


 멍석을 둘둘 말아 안의 물건을 남김     없이 거둠

 


  席은 庶와 巾이 結合한 후 美觀과 筆劃의 單純化를 위해 火를 省略했다.즉모임에서 많은 사람(庶)이 앉도록 만든 수건(巾)같은 것으로 ‘멍석’이 되겠다. 捲은 卷과 손(手)의 結合이다.卷이 두 손으로 물건을 마는 模襲으로 본뜻이 ‘말다(ROLL)’ 이며 後에 ‘책’이나 ‘시험지’를 뜻하는 글자로 轉用되었다.이처럼 卷이 책(冊)으로 전용(轉用)되었으므로 「말다」라는 뜻을 가진 글자를 새로 만들게 되었는데,物件을 마는데 손을 사용했으므로 ‘手’ 변을 덧붙여 ‘捲’자를 만들어 냈다.그러니까 席捲이라면 자리를 둘둘 마는 것으로 ‘멍석말이’의 뜻이다.멍석을 말면 안에 있는 物件을 남김없이 거둬들일 수 있다.그래서 席捲은 ‘깡그리 차지하다’는 뜻도 가지고 있다.‘메달을 席捲했다’는 表現을접할 때가 있다.
 中國 全國七雄중 强國은 진․초․제(秦․楚․齊) 3국이었다.張儀는 秦을 위해 楚 懷王을 說得,양떼(齊)로 호랑이(秦)를 攻擊할 것이 아니라 호랑이와손잡고 양떼를 攻擊하는 것이 좋을 것이라며 은근히 脅迫했다.그러면서 秦의 無力을 치켜 세웠다.「秦의 領土는 天下의 반이 넘고 軍士는 4국을 당할 수있으며 精銳兵이 백만에다 말이 4만필….그 氣勢는 아무리 상산(常山)과 같은 험한 땅이라도 席捲하고야 말 것입니다」.과연 秦始皇은 天下를 席捲했다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1262
383 高枕無憂 이규 2013.02.22 1409
382 盲人摸象 이규 2013.02.25 1422
381 道不拾遺 이규 2013.02.27 1378
380 擧足輕重 이규 2013.03.01 1422
379 患難相恤 이규 2013.03.02 1353
378 理判事判 이규 2013.03.07 1271
377 謁聖及第 이규 2013.03.12 1409
376 燎原之火 이규 2013.03.14 1593
375 討 伐 이규 2013.03.17 1385
374 跛行 이규 2013.03.18 1374
373 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1162
372 杜鵑 이규 2013.03.20 1940
371 似而非 이규 2013.03.21 1407
370 氷炭不容 이규 2013.03.24 1533
369 安貧樂道 이규 2013.03.25 1384
368 居安思危 이규 2013.03.26 1439
367 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1397
366 月下老人 이규 2013.03.28 1368
365 守株待兎 이규 2013.03.29 1417