본뜻:형제의 아들딸을 일컫는 호칭인 조카라는 말의 어원은 중국의 개자추로부터 시작된다
개자추는 진나라 문공이 숨어 지낼 때 그에게 허벅지 살을 베어 먹이면서까지 그를 받들던
사람이었다 그러나 후에 왕위에 오르게 된 문공이 개자추를 잊고 그를 부르지 않자 이에
비관한 개자추는 산 속에 들어가 불을 지르고 나무 한 그루를 끌어안고 타 죽었다 그때서야
후회한 문공이 개자추가 끌어안고 죽은 나무를 베어 그것으로 나막신을 만들어 신고는 족하!
족하! 하고 애달프게 불렀다 문공 자신의 사람됨이 개자추의 발아래 있다는 뜻이었다
여기서 생겨난 족하라는 호칭은 그 후 전국시대에 이르러서는 천자 족하, 대왕 족하 등으로
임금을 부르는 호칭으로 쓰였다가 그 이후에는 임금의 발 아래에서 일을 보는 사관을 부르는
호칭으로 쓰였다 그러다가 더 후대에 내려오면서 같은 나이 또래에서 상대방을 높여 부르는
말로 쓰이기 시작했다
바뀐 뜻:지금은 형제자매가 낳은 아들딸들을 가리키는 친족 호칭으로 쓰인다
"보기글"
-조카딸의 남편을 조카사위라고 부르던가?
-형제가 많으니까 조카는 뭐 말할 것도 없이 많지 어쩌다 명절 같은 때 한꺼번에 모이기라도
하면 미처 모르고 지나치기도 한다니까
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
464 | 端午 | 이규 | 2012.11.18 | 977 |
463 | 封套 | 이규 | 2012.11.19 | 1284 |
462 | 一字千金 | 이규 | 2012.11.20 | 985 |
461 | 以卵投石 | 이규 | 2012.11.21 | 959 |
460 | 野壇法席 | 이규 | 2012.11.22 | 997 |
459 | 蝸角之爭 | 이규 | 2012.11.23 | 1006 |
458 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1481 |
457 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1433 |
456 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2012 |
455 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1669 |
454 | 戰戰兢兢 | 이규 | 2012.11.25 | 981 |
453 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1261 |
452 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 1880 |
451 | 明鏡止水 | 이규 | 2012.11.27 | 1135 |
450 | 千慮一得 | 이규 | 2012.11.28 | 1075 |
449 | 高枕而臥 | 이규 | 2012.11.30 | 1313 |
448 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1193 |
447 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1288 |
446 | 文化 | 이규 | 2012.12.03 | 1451 |
445 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3504 |