輓 歌 | 수레끌 | 노래 | | | 죽은 사람을 애도하는 노래 |
만 | 가 | | | ||
漢 高祖가 卽位하기 전의 일이다. 齊王 전횡(田橫)은 漢나라 將帥 韓信에게 急襲을 당했던 일이 있었던 바, 그 분풀이로 漢의 使臣인 역이기(역餌其)를 삶아 죽였다. 그리고는 漢 高祖를 두려워하여 오백여명의 部下와 함께 逃亡쳐 버렸다. 高祖는 나중에 田橫이 亂을 일으킬까 念慮하여 그의 罪를 容恕하고 불렀다. 그러나 田橫은 洛陽 못 미쳐까지 와서는 漢王을 섬기는 것이 부끄럽다 하여 목을 찔러 自決하고 말았다. 그 목을 高祖에게 바친 將軍도 나중에 田橫을 追慕하다가 그의 무덤가에서 목을 메어 죽고 말았다. 이 소식을 접한 남아있던 5백명의 部下들도 田橫의 죽은 소식을 듣고, 그를 追慕하며 殉死하였다. 田橫의 門人이 해로(해路), 호리(蒿里) 두 章의 喪歌를 지었는데, 田橫의 죽음을 哀悼하며 슬퍼 노래하였다. 해上朝路何易晞 / 路晞明朝更復落 / 人死一去何時歸 <해路> 부추위의 이슬은 쉬이 마르도다. / 이슬은 말라도 내일 다시 내리지만/ 사람은 한 번 죽어 가면 언제 다시 돌아오려나. 蒿里誰家地 / 聚검魂魄無賢愚 / 魂伯一何相催促 / 人命不得少蜘투 <蒿里> 호리는 뉘 집터이고 / 혼백거두는 때는 현우가 없네. / 귀백은 어찌 그리 재촉하는고 / 인명은 잠시도 머뭇거리지 못하네. 後에 漢武帝가 악부(樂府)의 일을 맡은 이연년(李延年)으로 하여금 이 노래를 葬禮詩에 부르게 하니, 사람들이 이를 輓歌라고 불렀다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
484 | chemistry | leekyoo | 2017.07.03 | 5352 |
483 | 행길 | lkplk | 2016.07.12 | 5103 |
482 | 한자여행 | 이규 | 2012.10.28 | 4899 |
481 | 수작(酬酌) | leekyoo | 2017.07.12 | 4237 |
480 | 할망구 | LeeKyoo | 2016.07.10 | 4206 |
479 | 斟酌 [1] | leekyoo | 2017.07.16 | 3645 |
478 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3526 |
477 | 휴거 | 셀라비 | 2015.05.05 | 3426 |
476 | 품 | 이규 | 2015.06.08 | 3354 |
475 | 한 손 | 이규 | 2015.06.10 | 3288 |
474 | 廣 告 | 이규 | 2013.09.28 | 3256 |
473 | 괴발개발 | 셀라비 | 2015.05.11 | 3110 |
472 | 삼우제 [2] | 셀라비 | 2015.05.17 | 3089 |
471 | 을씨년스럽다 | 이규 | 2015.05.24 | 3055 |
470 | 고명딸 | 셀라비 | 2015.06.23 | 3052 |
469 | 曲肱之樂 | 이규 | 2013.05.03 | 3024 |
468 | 如意 | 이규 | 2012.12.04 | 3019 |
467 | 핫바지 | 셀라비 | 2015.06.25 | 3016 |
466 | 선달 | 이규 | 2015.05.20 | 2961 |
465 | 장가들다 | 셀라비 | 2015.06.07 | 2854 |