PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,047
어제:
398
전체:
755,412

한자 採薇歌

2014.09.14 17:20

셀라비 조회 수:1636

採薇歌

고비

노래

 

고비를 캐는 노래.

節義之士의 노래

 

周 武王 , 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)가 있었다. 이들은 고죽군(孤竹君)의 아들이다. 孤竹君叔帝에게 王位를 주려 했으나, 叔齊을 제치고 아버지의 뒤를 잇는다는 것은 에 어긋난다하여 에게 辭讓하였고, 은 또 先親遺志에 어긋나는 일은 할 수 없다 하여 辭讓하였다. 그리고는 避身하니 叔齊도 형의 뒤를 따라 나라를 떠났다. 이들은 仁德으로 이름 높은 周文王을 찾아갔으나 이미 作故였다.

그 때 文王의 뒤를 이은 武王紂王을 치려고 軍士를 일으켰다. 이를 보고 伯夷, 叔齊出戰하는 武王의 말고삐를 잡고 하였다. 父王이 돌아가신지 얼마되지 않은 지금 시점에서 祭祀를 지내지 않고 戰陣에 나가는 것의 不孝이며, 또한 紂王은 당신의 主君인데 임금을 죽임은 이 아니라고 만류(挽留)하였다. 그러나 武王大軍을 끌고 나가 을 무찔렀다.

이에 伯夷, 叔齊에 살면서 穀食을 먹는 것은 부끄러운 일이라 하고 수양산에 들어가 고비()를 뜯어 먹으며 延命했다. 굶어 죽을 무렵 다음과 같은 노래를 지어 불렀다.

저 서산에 오름이여 고비를 뜯음이로다.

사나이로서 사나움을 바꿈이여 그 비()를 모르는구나.

신농(神農), (), ()가 홀연히 몰함이여 나는 어디로 갈꼬.

, 슬프다 가련다 목숨이 쇠하였구나.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1332
403 應接不暇 이규 2013.05.08 1339
402 他山之石 이규 2013.05.21 1340
401 三十六計 셀라비 2014.10.30 1341
400 水魚之交 이규 2013.04.25 1344
399 患難相恤 이규 2013.03.02 1345
398 囊中之錐 이규 2012.11.26 1350
397 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1351
396 兩立 이규 2012.12.13 1359
395 割據 셀라비 2012.11.09 1362
394 月下老人 이규 2013.03.28 1363
393 封套 이규 2012.11.19 1364
392 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1367
391 跛行 이규 2013.03.18 1368
390 北上南下 이규 2012.11.04 1370
389 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1370
388 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1371
387 妥結 이규 2012.12.02 1372
386 道不拾遺 이규 2013.02.27 1373
385 偕老同穴 이규 2014.08.12 1376