본뜻:형제의 아들딸을 일컫는 호칭인 조카라는 말의 어원은 중국의 개자추로부터 시작된다
개자추는 진나라 문공이 숨어 지낼 때 그에게 허벅지 살을 베어 먹이면서까지 그를 받들던
사람이었다 그러나 후에 왕위에 오르게 된 문공이 개자추를 잊고 그를 부르지 않자 이에
비관한 개자추는 산 속에 들어가 불을 지르고 나무 한 그루를 끌어안고 타 죽었다 그때서야
후회한 문공이 개자추가 끌어안고 죽은 나무를 베어 그것으로 나막신을 만들어 신고는 족하!
족하! 하고 애달프게 불렀다 문공 자신의 사람됨이 개자추의 발아래 있다는 뜻이었다
여기서 생겨난 족하라는 호칭은 그 후 전국시대에 이르러서는 천자 족하, 대왕 족하 등으로
임금을 부르는 호칭으로 쓰였다가 그 이후에는 임금의 발 아래에서 일을 보는 사관을 부르는
호칭으로 쓰였다 그러다가 더 후대에 내려오면서 같은 나이 또래에서 상대방을 높여 부르는
말로 쓰이기 시작했다
바뀐 뜻:지금은 형제자매가 낳은 아들딸들을 가리키는 친족 호칭으로 쓰인다
"보기글"
-조카딸의 남편을 조카사위라고 부르던가?
-형제가 많으니까 조카는 뭐 말할 것도 없이 많지 어쩌다 명절 같은 때 한꺼번에 모이기라도
하면 미처 모르고 지나치기도 한다니까
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1289 |
423 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1290 |
422 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1290 |
421 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1291 |
420 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1300 |
419 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1301 |
418 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1304 |
417 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1304 |
416 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1304 |
415 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1304 |
414 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1306 |
413 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1309 |
412 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1311 |
411 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1311 |
410 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1312 |
409 | 賂物 | 이규 | 2012.12.11 | 1316 |
408 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1318 |
407 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1320 |
406 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1324 |
405 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1328 |