PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
705
어제:
1,334
전체:
747,141

한자 雁 書

2014.02.04 20:54

셀라비 조회 수:1758

雁 書

기러기

 

 

편지나 소식

 

 

 소무蘇武 한무제漢武帝 으로 匈奴 갔다가 內亂連累 에갇히게 되었다그러나 갖은 苦楚 겪으면서도 굴하지 않고 節槪 지켰다그러자 匈奴 族長 숫양 몇마리를 주면서 지금의 바이칼호 부근 荒凉 땅으로 귀양보냈다.『약속하지이놈들이 새끼를 낳으면 집으로 돌려 보내주마.』 그곳에서의 苦生 이루 말할  없었다 나라 使臣 다시 왔다蘇武 送還 要求했지만 族長그가 이미 죽었다 시치미를 뗐다그러나 함께 抑留됐던 使臣 하나가 극비리에 妙策을 알려 주었다使臣 그가 일러주는대로 말했다

하루는 저의 天子께서 사냥을 나가 기러기 한마리를 잡았지요발에 비단 조각雁帛 달고 있어 풀어 보았더니 北方 蘇武로부터  편지였습니다.』깜짝 놀란 族長 마침내 蘇武  풀어주었다잡혀간지 19년만의 일이었다

 이때부터 안백雁帛또는 안서雁書기러기 편에 보내는 글 되어便紙소식 뜻하는 말로 쓰이게 됐다

 우리 민간에도 기러기는 소식을 알려주는 신조」(信鳥 알려져 있다春香傳 이별요離別謠새벽서리 찬바람에 울고 가는  기러기 한양성에가거들랑 도령님께 이내소식 전해주오라는 句節 보인다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1176
423 犧牲 이규 2012.12.18 1181
422 園頭幕 이규 2013.02.02 1183
421 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1185
420 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1186
419 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1189
418 波紋 이규 2013.01.27 1200
417 刮目相對 이규 2013.05.16 1200
416 秋毫 이규 2013.02.03 1202
415 百年河淸 이규 2013.05.26 1208
414 不俱戴天 이규 2013.04.30 1209
413 洪水 이규 2013.02.02 1210
412 三十六計 셀라비 2014.10.30 1210
411 文 字 이규 2013.07.06 1213
410 喪家之狗 이규 2013.05.15 1214
409 國 家 이규 2013.06.10 1214
408 周 年 이규 2013.06.20 1214
407 告由文 이규 2013.07.08 1216
406 野合而生 이규 2013.04.02 1218
405 同盟 이규 2012.12.10 1219