PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
617
어제:
1,070
전체:
757,236

한자 鷄鳴狗盜

2014.12.19 21:15

셀라비 조회 수:1861

계명구도 鷄鳴狗盜(닭 계․울 명․개 구․도둑도)


닭의 소리를 내고 개 모양을 하여 도적질하다. ① 잔재주를 자랑함. ② 비굴한 꾀로 남을 속이는 천박한 짓. ③ 行世하는 사람이 배워서는 아니 될 천한 기능을 가진 사람.


동의어 函谷鷄鳴(함곡계명) : 함곡관의 닭 울음소리라는 뜻.


고사 : 제(齊)나라의 맹상군(孟嘗君)은 갖가지 재주있는 식객이 많았다. 어느 날 진(秦)나라 소왕(昭王)의 부름을 받아 가서 호백구(狐白裘)를 선물했다. 소왕은 맹상군을 임명하려 했지만 많은 신하들의 반대로 좌절되었다. 한편 맹상군은 자신을 죽이려 한다는 음모를 알아차리고 소왕의 애첩 총희(寵嬉)를 달래 나가게 해달라고 부탁하니 호백구를 요구 하였다. 개 흉내로 도둑질에 능한 사람이“신이 능히 호백구를 얻어 오겠습니다.”하고 이에 밤에 개 흉내를 내어 진나라 궁의 창고로 들어가서 바쳤던 호백구를 취해서 그녀에게 주니 그녀의 간청으로 석방되었다. 그 곳을 빠져 나와 밤중에 함곡관에 이르니 닭이 울어야 객을 내보낸다는 관법으로 객 중에 닭 울음소리를 잘 내는 자가 꼬끼오 하니 모든 닭이 따라 울어 관문이 열렸고 무사히 통과하여 제나라로 올 수 있었다. 나중에 소왕은 맹상군의 귀국을 허락한 것을 뉘우치고 병사들로 하여금 뒤쫓게 했으나 이미 관문을 통과한 뒤였다.(史記, 孟嘗君傳)


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1236
443 反哺之孝 이규 2012.11.02 1238
442 干 支 이규 2013.05.19 1242
441 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1242
440 分 野 이규 2013.05.20 1251
439 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1257
438 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1267
437 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1268
436 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1269
435 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1277
434 理判事判 이규 2013.03.07 1278
433 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1279
432 波紋 이규 2013.01.27 1281
431 寸志 이규 2013.02.06 1282
430 園頭幕 이규 2013.02.02 1289
429 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1289
428 同盟 이규 2012.12.10 1296
427 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1296
426 白 眉 셀라비 2014.09.26 1298
425 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1302