PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
353
어제:
293
전체:
754,320

刮目相對

2013.05.16 20:48

이규 조회 수:1292

刮깍을괄
目눈목
相서로상
對대할대


 눈을 비비고 볼 정도로 실력이 놀라보게 발전함


 三國時代 吳의 將軍 呂蒙(여몽)은 어려서부터 孤兒로 자랐기 때문에 工夫는하지 못하고 대신 武術만 열심히 익혔다.그래서 武藝외의 다른 分野에는 매우어두웠다.孫權은 그를 寵愛하면서도 늘 그점이 마음에 걸렸다.그래서 말했다. 『그대는 國政에 參與하는 重臣이오.따라서 이제는 多方面으로 알아야 할 것이 아니겠소.그대도 이제부터는 책을 좀 읽어서 學識을 쌓아야 할 것이오.』 『軍中의 일이 너무 많아서 책읽기가 보통 어렵지 않습니다.』 그러자 孫權이 버럭 화를 내면서 말했다.『아니,내가 그대더러 무슨 博士가 되라고 하는줄 아오? 一國의 王도 열심히 배워야 하기는 마찬가지요.後漢의 光武帝는 戰爭터에서도 손에서 책을 놓지 않았소.』
 이때부터 열심히 工夫한 結果 몇년이 지나자 그의 學識은 상당한 境地까지 올랐다.大臣 魯肅은 그의 學識이 놀랍도록 向上된 것을 보고 깜짝 놀라면서  말했다.『나는 자네가 武藝만 익힌 줄 알았네.하지만 이제 자네는 過去의 呂蒙이 아닐세.』 『본디 사람이란 삼일만 떨어져 있어도 눈을 비비고 보아야 하는 법이 아닙니까.』
 이처럼 눈을 비비고 보아야 할 程度로 發展해 있을 때 ‘刮目할 만하다’고 하며 그런 사람이라면 刮目相對(괄목상대)해야 하지 않을까.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
84 經世濟民 LeeKyoo 2014.12.12 1862
83 臨 終 이규 2013.08.01 1868
82 千字文 이규 2013.10.12 1873
81 鷄卵有骨 셀라비 2014.12.14 1874
80 천둥벌거숭이 셀라비 2015.05.02 1876
79 犬馬之心 이규 2013.09.27 1879
78 信賞必罰 셀라비 2013.10.27 1882
77 蹴 鞠 이규 2013.07.16 1889
76 겻불 셀라비 2015.04.12 1891
75 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 1894
74 政經癒着 이규 2013.09.05 1897
73 紛 糾 이규 2013.09.25 1899
72 郊 外 이규 2013.07.28 1903
71 肝膽相照 이규 2013.11.12 1904
70 夜不閉戶 이규 2013.08.29 1908
69 셀라비 2015.04.02 1909
68 杜鵑 이규 2013.03.20 1917
67 渴而穿井 셀라비 2014.11.24 1917
66 雁 書 셀라비 2014.02.04 1919
65 쫀쫀하다 셀라비 2015.05.04 1921