PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,000
어제:
1,126
전체:
751,427

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1346

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 阿修羅場 셀라비 2012.11.11 1530
183 遠交近攻 이규 2013.07.04 1531
182 角 逐 셀라비 2013.11.14 1531
181 梅 雨 이규 2013.07.11 1534
180 破 格 이규 2013.10.07 1535
179 結者解之 셀라비 2014.12.05 1535
178 豈有此理 이규 2013.10.31 1539
177 會 計 이규 2013.08.05 1540
176 天安門 이규 2013.09.22 1541
175 獨 對 이규 2013.12.08 1541
174 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1542
173 一諾千金 이규 2013.04.27 1543
172 咫 尺 LeeKyoo 2013.12.15 1544
171 老馬之智 셀라비 2014.06.21 1544
170 妄 言 이규 2013.09.20 1545
169 黃 砂 이규 2013.07.18 1547
168 鴛 鴦 이규 2013.12.01 1552
167 拍 車 셀라비 2013.12.19 1552
166 玉石混淆 셀라비 2014.08.20 1552
165 부랴부랴 이규 2015.04.13 1555