PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
303
어제:
293
전체:
754,270

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1600

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
484 一瀉千里 이규 2013.01.20 979
483 傾盆 셀라비 2013.01.31 982
482 燈火可親 이규 2013.01.07 985
481 籠絡 이규 2013.01.15 987
480 香肉 이규 2013.01.25 987
479 解體 이규 2013.01.31 993
478 恒産恒心 이규 2013.01.02 996
477 阿鼻叫喚 [2] 이규 2013.01.14 999
476 吳越同舟 이규 2013.01.19 1001
475 納凉 이규 2013.01.23 1002
474 以卵投石 이규 2012.11.21 1003
473 伯仲勢 이규 2013.01.16 1008
472 出師表 이규 2013.01.18 1014
471 輻輳 이규 2013.01.02 1017
470 端午 이규 2012.11.18 1021
469 戰戰兢兢 이규 2012.11.25 1022
468 一字千金 이규 2012.11.20 1025
467 食言 lkplk 2013.01.29 1026
466 野壇法席 이규 2012.11.22 1036
465 左遷 이규 2013.01.17 1040