PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
248
어제:
293
전체:
754,215

한자 鷄鳴狗盜

2014.12.19 21:15

셀라비 조회 수:1808

계명구도 鷄鳴狗盜(닭 계․울 명․개 구․도둑도)


닭의 소리를 내고 개 모양을 하여 도적질하다. ① 잔재주를 자랑함. ② 비굴한 꾀로 남을 속이는 천박한 짓. ③ 行世하는 사람이 배워서는 아니 될 천한 기능을 가진 사람.


동의어 函谷鷄鳴(함곡계명) : 함곡관의 닭 울음소리라는 뜻.


고사 : 제(齊)나라의 맹상군(孟嘗君)은 갖가지 재주있는 식객이 많았다. 어느 날 진(秦)나라 소왕(昭王)의 부름을 받아 가서 호백구(狐白裘)를 선물했다. 소왕은 맹상군을 임명하려 했지만 많은 신하들의 반대로 좌절되었다. 한편 맹상군은 자신을 죽이려 한다는 음모를 알아차리고 소왕의 애첩 총희(寵嬉)를 달래 나가게 해달라고 부탁하니 호백구를 요구 하였다. 개 흉내로 도둑질에 능한 사람이“신이 능히 호백구를 얻어 오겠습니다.”하고 이에 밤에 개 흉내를 내어 진나라 궁의 창고로 들어가서 바쳤던 호백구를 취해서 그녀에게 주니 그녀의 간청으로 석방되었다. 그 곳을 빠져 나와 밤중에 함곡관에 이르니 닭이 울어야 객을 내보낸다는 관법으로 객 중에 닭 울음소리를 잘 내는 자가 꼬끼오 하니 모든 닭이 따라 울어 관문이 열렸고 무사히 통과하여 제나라로 올 수 있었다. 나중에 소왕은 맹상군의 귀국을 허락한 것을 뉘우치고 병사들로 하여금 뒤쫓게 했으나 이미 관문을 통과한 뒤였다.(史記, 孟嘗君傳)


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 封套 이규 2012.11.19 1351
383 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1353
382 道不拾遺 이규 2013.02.27 1354
381 安貧樂道 이규 2013.03.25 1355
380 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1356
379 省墓 이규 2012.11.01 1360
378 侍 墓 이규 2013.06.21 1360
377 景福 셀라비 2012.10.31 1363
376 九牛一毛 이규 2013.06.11 1364
375 颱 風 이규 2013.07.12 1364
374 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1365
373 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1370
372 高枕而臥 이규 2012.11.30 1371
371 戰 國 이규 2013.06.09 1371
370 觀 察 셀라비 2014.03.28 1376
369 頭 角 이규 2013.06.07 1377
368 謁聖及第 이규 2013.03.12 1381
367 似而非 이규 2013.03.21 1382
366 有備無患 이규 2012.11.12 1383
365 民心 이규 2012.12.09 1383