PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
997
어제:
1,061
전체:
753,618

한자 疑心暗鬼

2014.08.31 19:23

셀라비 조회 수:1664

疑心暗鬼

의심할

마음

어두울

귀신

남을 의심하면 판단의 핵심을 잃음

어떤 사람이 도끼를 잃어 버렸다. 누가 틀림없이 훔쳐 갔을 것이라 생각하고 보니 이웃집 아이 놈이 수상해 보였다. 좀 전에 길에서 맞부딪쳤을 때도 겁이 나서 逃亡치는 擧動이었고, 顔色이나 말투가 어색한 것으로 보아 도끼를 훔쳐갔음이 틀림없다고 斷定했다. 그런데 잃어 버린 도끼는 산골짜기에 놓고 왔던 것이라 훗날 그곳을 지나다 그 도끼를 찾았다. 집에 돌아와서 다시 이웃집 아이를 유심히 살피니 이번에는 별로 수상쩍은 데가 없었다.

또 이런 이야기도 있다. 어느 집 뜰에 오동나무가 한 그루 서있었다. 그런데 그 오동나무가 죽었다. 이웃집 老人이 그것을 보고, “오동나무가 죽는 것은 아무래도 不吉하다.” 라고 말하는 바람에 베어 버렸다. 그랬더니 老人이 다시 찾아와 땔감으로 하겠으니 달라고 하는 것이었다. 화가 난 주인이‘ “알았어요. 땔감이 필요하니까 남을 속여서 베라고 하신 것이지요? 그 따위 속 들여다 보이는 行動을 왜 하십니까? 라고 하였다 한다.

이런 일들을 어떻게 解釋해야 할까. 疑心이란 繼續 疑心을 낳는 법이라고 할까? 그리하여 일의 眞相을 바로 把握하지 못하면 따라서 判斷正確性을 잃는다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 三十六計 셀라비 2014.10.30 1269
403 賂物 이규 2012.12.11 1277
402 患難相恤 이규 2013.03.02 1277
401 水魚之交 이규 2013.04.25 1277
400 他山之石 이규 2013.05.21 1286
399 月下老人 이규 2013.03.28 1287
398 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1289
397 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1290
396 應接不暇 이규 2013.05.08 1291
395 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1294
394 討 伐 이규 2013.03.17 1298
393 囊中之錐 이규 2012.11.26 1300
392 偕老同穴 이규 2014.08.12 1300
391 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1300
390 侍 墓 이규 2013.06.21 1301
389 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1301
388 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1304
387 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1305
386 安貧樂道 이규 2013.03.25 1306
385 跛行 이규 2013.03.18 1307