2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
124 | 乞骸骨 | 셀라비 | 2014.05.12 | 1423 |
123 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.05.14 | 1504 |
122 | 鷄 肋 | 이규 | 2014.05.15 | 1416 |
121 | 季布一諾 | 셀라비 | 2014.05.24 | 1495 |
120 | 鼓腹擊壤 | 셀라비 | 2014.05.26 | 1362 |
119 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1364 |
118 | 塗炭之苦 | yikyoo | 2014.05.29 | 1473 |
117 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1315 |
116 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1416 |
115 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1256 |
114 | 華 燭 | 셀라비 | 2014.06.08 | 1362 |
113 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1372 |
112 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1333 |
111 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1379 |
110 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1596 |
109 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1497 |
108 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1528 |
107 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1443 |
106 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1544 |
105 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1523 |