2013.06.14 21:05
兎토끼토
死죽을사
狗개구
烹삶을팽
토끼가 죽어 쓸모 없어진 사냥개를 팽개침
유방(劉邦)을 도와 항우(項羽)를 물리치는데 決定的인 功을 세운 이는 한신(韓信)이다.그는「배수진」(背水陣)의 古事로도 잘 알려져 있다.그가 초왕(楚王)으로 있을 때였다.劉邦은 그가 謀反을 꾀하지나 않을까 疑心한 나머지그를 치기위해 計略을 꾸몄다.운몽(雲夢)을 巡視한다는 名分으로 모든 諸侯들을 그곳에 모이게 했다.
韓信은 「혹시나」하는 一抹의 疑懼心도 없지 않았지만 罪를 지은 게 없었으므로 參席했다가 결국 잡히고 말았다.그는 後悔했다.『역시 世上 사람들이 말하는 그대로구나.토끼가 죽으면 사냥개가 삶기고(兎死狗烹․토사구팽),새가 없어지면 명궁(名弓)이 사라진다(鳥盡弓藏․조진궁장)던 그 말이….아! 天下가 平定된 만큼 나도 이제 삶기게 되는구나.』 그러자 劉邦이 말했다.『그대가 모반(謀叛)했다고 알려온 者가 있었다.』 이 일로해서 그는 회음후(淮陰候)로 降等되고 두 사람의 사이는 급속히 멀어지게 되었다.
우리말에 「헌신짝 차버리 듯한다」는 것이 있다.利用할대로 利用하고 價値가없어지면 내팽개치는 사람이 있다. 바람직한 現像은 아닌 것 같다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
284 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1845 |
283 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1975 |
282 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1766 |
281 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2056 |
280 | 信賞必罰 | 셀라비 | 2013.10.27 | 2098 |
279 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1869 |
278 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1879 |
277 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1953 |
276 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1752 |
275 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1754 |
274 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1671 |
273 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 2003 |
272 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1850 |
271 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2036 |
270 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1947 |
269 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1859 |
268 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1930 |
267 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1924 |
266 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2074 |
265 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1987 |