PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
237
어제:
973
전체:
758,745

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1976

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2124
443 幾 何 이규 2013.09.24 2124
442 兒 童 이규 2013.10.09 2117
441 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2110
440 欲速不達 이규 2013.09.13 2105
439 南柯一夢 이규 2013.04.11 2095
438 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2094
437 鷄肋 셀라비 2014.12.17 2084
436 改 革 이규 2013.09.19 2068
435 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2066
434 井底之蛙 이규 2013.10.05 2061
433 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 2052
432 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 2050
431 契酒生面 셀라비 2014.12.18 2039
430 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2035
429 舊 臘 이규 2013.08.16 2025
428 包靑天 이규 2013.09.15 2013
427 總 統 이규 2013.08.19 2012
426 조카 이규 2015.04.21 2009
425 조바심하다 셀라비 2015.04.30 2008