본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
484 | 燈火可親 | 이규 | 2013.01.07 | 896 |
483 | 吳越同舟 | 이규 | 2013.01.19 | 902 |
482 | 恒産恒心 | 이규 | 2013.01.02 | 913 |
481 | 一瀉千里 | 이규 | 2013.01.20 | 914 |
480 | 出師表 | 이규 | 2013.01.18 | 921 |
479 | 傾盆 | 셀라비 | 2013.01.31 | 926 |
478 | 香肉 | 이규 | 2013.01.25 | 928 |
477 | 籠絡 | 이규 | 2013.01.15 | 929 |
476 | 納凉 | 이규 | 2013.01.23 | 935 |
475 | 阿鼻叫喚 [2] | 이규 | 2013.01.14 | 937 |
474 | 以卵投石 | 이규 | 2012.11.21 | 938 |
473 | 解體 | 이규 | 2013.01.31 | 940 |
472 | 伯仲勢 | 이규 | 2013.01.16 | 955 |
471 | 端午 | 이규 | 2012.11.18 | 960 |
470 | 戰戰兢兢 | 이규 | 2012.11.25 | 964 |
469 | 輻輳 | 이규 | 2013.01.02 | 969 |
468 | 食言 | lkplk | 2013.01.29 | 969 |
467 | 一字千金 | 이규 | 2012.11.20 | 971 |
466 | 左遷 | 이규 | 2013.01.17 | 971 |
465 | 崩壞 | 이규 | 2013.01.13 | 982 |