PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,137
어제:
398
전체:
755,502

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1936

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 幾 何 이규 2013.09.24 2092
443 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2085
442 兒 童 이규 2013.10.09 2077
441 欲速不達 이규 2013.09.13 2071
440 南柯一夢 이규 2013.04.11 2058
439 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2046
438 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2039
437 改 革 이규 2013.09.19 2031
436 鷄肋 셀라비 2014.12.17 2028
435 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2027
434 井底之蛙 이규 2013.10.05 2024
433 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 2013
432 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2003
431 舊 臘 이규 2013.08.16 1995
430 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 1989
429 契酒生面 셀라비 2014.12.18 1986
428 包靑天 이규 2013.09.15 1982
427 總 統 이규 2013.08.19 1971
426 百 姓 이규 2013.10.06 1962
425 조카 이규 2015.04.21 1956