계명구도 鷄鳴狗盜(닭 계․울 명․개 구․도둑도)
닭의 소리를 내고 개 모양을 하여 도적질하다. ① 잔재주를 자랑함. ② 비굴한 꾀로 남을 속이는 천박한 짓. ③ 行世하는 사람이 배워서는 아니 될 천한 기능을 가진 사람.
동의어 函谷鷄鳴(함곡계명) : 함곡관의 닭 울음소리라는 뜻.
고사 : 제(齊)나라의 맹상군(孟嘗君)은 갖가지 재주있는 식객이 많았다. 어느 날 진(秦)나라 소왕(昭王)의 부름을 받아 가서 호백구(狐白裘)를 선물했다. 소왕은 맹상군을 임명하려 했지만 많은 신하들의 반대로 좌절되었다. 한편 맹상군은 자신을 죽이려 한다는 음모를 알아차리고 소왕의 애첩 총희(寵嬉)를 달래 나가게 해달라고 부탁하니 호백구를 요구 하였다. 개 흉내로 도둑질에 능한 사람이“신이 능히 호백구를 얻어 오겠습니다.”하고 이에 밤에 개 흉내를 내어 진나라 궁의 창고로 들어가서 바쳤던 호백구를 취해서 그녀에게 주니 그녀의 간청으로 석방되었다. 그 곳을 빠져 나와 밤중에 함곡관에 이르니 닭이 울어야 객을 내보낸다는 관법으로 객 중에 닭 울음소리를 잘 내는 자가 꼬끼오 하니 모든 닭이 따라 울어 관문이 열렸고 무사히 통과하여 제나라로 올 수 있었다. 나중에 소왕은 맹상군의 귀국을 허락한 것을 뉘우치고 병사들로 하여금 뒤쫓게 했으나 이미 관문을 통과한 뒤였다.(史記, 孟嘗君傳)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 1713 |
383 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 1710 |
382 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 1710 |
381 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1702 |
380 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1699 |
379 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1696 |
378 | 景福宮 | 셀라비 | 2012.10.28 | 1695 |
» | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 1693 |
376 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1694 |
375 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 1688 |
374 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1687 |
373 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1685 |
372 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1683 |
371 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1681 |
370 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1668 |
369 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1668 |
368 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1663 |
367 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 1661 |
366 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1661 |
365 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 1660 |