PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
221
어제:
293
전체:
754,188

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1907

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 幾 何 이규 2013.09.24 2059
443 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2053
442 兒 童 이규 2013.10.09 2044
441 欲速不達 이규 2013.09.13 2040
440 南柯一夢 이규 2013.04.11 2037
439 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2007
438 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2004
437 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 1995
436 改 革 이규 2013.09.19 1993
435 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 1989
434 鷄肋 셀라비 2014.12.17 1988
433 井底之蛙 이규 2013.10.05 1987
432 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 1969
431 舊 臘 이규 2013.08.16 1957
430 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 1951
429 包靑天 이규 2013.09.15 1950
428 契酒生面 셀라비 2014.12.18 1949
427 總 統 이규 2013.08.19 1940
426 百 姓 이규 2013.10.06 1926
425 傾國之色 셀라비 2014.12.09 1910