2013.01.09 20:02
葡
萄
葡萄- 서역서 전래된 과일
葡는 ‘기는 풀’이라는 뜻이며, 萄는 옹기장이가 옹기(缶-장군 부)를 만들 때 감싸듯이(包-쌀 포) ‘감싸는 풀’이다. 곧 葡萄는 땅을 기듯 덩굴을 뻗어 덩굴손이 자꾸만 다른 物體를 감으면서 자란다고 하여 붙여진 이름이다.
사마천(司馬遷)의 [史記]에 의하면 葡萄는 기원전 120년께 한무제(漢武帝) 때 西域(지금의 중앙 아시아 일대)을 개척했던 장건(張騫) 一行이 그곳에서 가져와 심었다고 한다. 산머루를 改良한 것이다.
唐은 崔全盛期를 이루었던 時期로 國力이 四方으로 뻗쳤다. 이때 多量의 文物이 西域에서 傳來되었는데 그 중에는 葡萄 무늬도 있었다. 玄宗이 楊貴妃를 위해 비단에 葡萄 무늬를 수 놓을 西域人을 徵用해 왔음은 유명한 逸話이다.
그래서인지 唐과 가까왔던 新羅도 와당(瓦當)이나 전(塼)에서 葡萄 무늬를 많이 사용햇는데 그것은 알알이 여무는 葡萄가 多孫, 多福의 象徵이었기 때문이었다.
요즘 그 葡萄가 한창이다. 탐스럽게 여문 葡萄를 먹으면서 문득 생각 나는 詩가 있다. 내 고장 七月은 靑葡萄가 익어가는 시절. 이마을 전설이 주저리주저리 열리고. 먼데 하늘이 꿈꾸며 알알이 들어와 박혀 …. 이 가을에 葡萄가 낭만을 더해 주는 것 같다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
84 | 傾盆 | 셀라비 | 2013.01.31 | 934 |
83 | 解體 | 이규 | 2013.01.31 | 945 |
82 | 飜覆 | 이규 | 2013.01.29 | 1133 |
81 | 食言 | lkplk | 2013.01.29 | 973 |
80 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1176 |
79 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1206 |
78 | 香肉 | 이규 | 2013.01.25 | 935 |
77 | 汚染 | 이규 | 2013.01.24 | 1066 |
76 | 納凉 | 이규 | 2013.01.23 | 943 |
75 | 變姓名 | 이규 | 2013.01.22 | 1001 |
74 | 鳩首會議 | 이규 | 2013.01.21 | 1060 |
73 | 一瀉千里 | 이규 | 2013.01.20 | 920 |
72 | 吳越同舟 | 이규 | 2013.01.19 | 914 |
71 | 出師表 | 이규 | 2013.01.18 | 929 |
70 | 左遷 | 이규 | 2013.01.17 | 980 |
69 | 伯仲勢 | 이규 | 2013.01.16 | 961 |
68 | 籠絡 | 이규 | 2013.01.15 | 936 |
67 | 阿鼻叫喚 [2] | 이규 | 2013.01.14 | 943 |
66 | 崩壞 | 이규 | 2013.01.13 | 989 |
» | 葡萄 | 이규 | 2013.01.09 | 1015 |