PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
935
어제:
1,133
전체:
752,495

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1834

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 南柯一夢 이규 2013.04.11 1977
443 結草報恩 셀라비 2014.12.06 1972
442 幾 何 이규 2013.09.24 1963
441 兒 童 이규 2013.10.09 1949
440 欲速不達 이규 2013.09.13 1941
439 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 1915
438 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 1914
437 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 1913
436 改 革 이규 2013.09.19 1909
435 季布一諾 셀라비 2015.01.03 1909
434 井底之蛙 이규 2013.10.05 1899
433 鷄肋 셀라비 2014.12.17 1897
432 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 1896
431 舊 臘 이규 2013.08.16 1875
430 包靑天 이규 2013.09.15 1872
429 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 1868
428 總 統 이규 2013.08.19 1865
427 百 姓 이규 2013.10.06 1851
426 契酒生面 셀라비 2014.12.18 1850
425 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 1842