PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,094
어제:
1,101
전체:
763,597

한자 枕流漱石

2014.08.30 20:47

셀라비 조회 수:1422

枕流漱石

베개

흐를

양치질

시냇물을 베개 삼고 돌로 양치질함

곧 억지 부림을 뜻함

나라 初期에 손초(孫楚)라는 사람이 있었다. 대대로 높은 벼슬의 家門에서 태어나 남보다 글 才能이 뛰어났다. 人才 登用官 대중정(大中正)孫楚所聞을 듣고 孫楚의 친구 왕제(王濟)를 찾아가 그의 인물 됨됨이에 관해 여러가지를 물었다. 王濟는 다음과 같이 말하였다.

그는 貴公直接 보고서 알 수 있는 인물이 아니오. 孫楚天才的인 놀라운 사람, 여느 사람같이 다루어서는 아니되오.”

孫楚는 젊어서 당시의 죽림칠현(竹林七賢) 등의 影響을 받아 俗世를 떠나 山林 속에 들어가 老莊思想, 淸談 등을 하며 지내려 하였다. 으로 떠나기에 앞서 친구 王濟를 찾아가 자기의 생각을 이야기 하였다. 그런데, “돌을 베개 삼고 시냇물로 양치질하는 生活을 하며 지내고 싶다(枕石漱流).”고 해야 할 것을 그만 失言하여 돌로 양치질하고 시냇물을 베개 삼는다.”고 말이 나와 버렸다. 이말을 들은 王濟이 사람아, 어찌 시냇물로 베개 삼을 수 있으며, 돌로 양치질 할 수 있겠는가?” 하였다. 그러자 孫楚는 즉시 應酬하였다. “시냇물을 베개 삼는다는 것은 옛날 은사(隱士) 허유(許由)와 같이 쓸데없는 말을 들었을 때 귀를 씻으려 한다는 것이며, 돌로 양치질 한다는 것은 이를 닦으려는 것일세.”  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1316
443 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1322
442 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1326
441 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1330
440 分 野 이규 2013.05.20 1332
439 干 支 이규 2013.05.19 1333
438 波紋 이규 2013.01.27 1342
437 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1353
436 同盟 이규 2012.12.10 1354
435 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1359
434 寸志 이규 2013.02.06 1361
433 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1362
432 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1362
431 園頭幕 이규 2013.02.02 1370
430 氾濫 이규 2012.12.26 1374
429 理判事判 이규 2013.03.07 1374
428 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1376
427 刮目相對 이규 2013.05.16 1386
426 喪家之狗 이규 2013.05.15 1394
425 未亡人 셀라비 2014.10.29 1397