多岐亡羊 | 많을 | 가닥나뉠 | 잃을 | 양 | 학문의 길은 멀고 멀음으로 진리를 찾기 어려움 |
다 | 기 | 망 | 양 | ||
春秋時代 楊子(孔子以後 孟子以前의 學者)의 이웃집 사람이 羊 한마리를 잃었다. 그는 그 집 사람을 다 動員하고 또 楊子네 집 사람까지 請하여 잃은 羊을 찾으러 나섰다. 그 때 楊子가 물었다. “한 마리의 羊을 찾는데 왜 그리 여러 사람이 나서는가?” “양이 逃亡친 쪽으로 岐路(갈림길)가 많기 때문입니다.” 얼마 後 사람들이 돌아왔다. “羊을 찾았는가?” “못 찾았습니다.” “왜 羊을 못 찾았는가?” “岐路가 있어 들어갔더니 또 岐路가 나옵니다(琦路之中又有岐路).” 그래서 우리들은 어디로 가야할지 몰라 할 수 없이 되돌아 왔지요.“ 楊子는 그 말을 듣고는 우울한 얼굴로 말을 잊고 있었다. 弟子가 왜 그러냐고 물었다. 이에 楊子는 한참만에 서서히 입을 열었다. “目的은 羊 한 마리를 찾는 일인데, 갈림길 갈림길하고 헤메다가 결국 그것을 잃고 말았다. 學文의 길도 그와 같다. 眞理의 核心을 놓치고 마는 探究의 方法은 無意味하고 헛된 것임을 깨달았네.” 곧 目標를 정하였으면 바른 길을 찾아야 함을 强調하는 말임을 알 수 있다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
484 | 斟酌 [1] | leekyoo | 2017.07.16 | 3626 |
483 | 수작(酬酌) | leekyoo | 2017.07.12 | 4208 |
482 | chemistry | leekyoo | 2017.07.03 | 5334 |
481 | 행길 | lkplk | 2016.07.12 | 5083 |
480 | 할망구 | LeeKyoo | 2016.07.10 | 4185 |
479 | 푼돈 | 셀라비 | 2015.07.14 | 2785 |
478 | 퉁맞다 | 이규 | 2015.06.28 | 2836 |
477 | 핫바지 | 셀라비 | 2015.06.25 | 2997 |
476 | 고명딸 | 셀라비 | 2015.06.23 | 3037 |
475 | 한 손 | 이규 | 2015.06.10 | 3265 |
474 | 품 | 이규 | 2015.06.08 | 3337 |
473 | 장가들다 | 셀라비 | 2015.06.07 | 2830 |
472 | 잡동사니 | 이규 | 2015.05.26 | 2749 |
471 | 을씨년스럽다 | 이규 | 2015.05.24 | 3036 |
470 | 애벌빨래 | 이규 | 2015.05.21 | 2792 |
469 | 선달 | 이규 | 2015.05.20 | 2941 |
468 | 섭씨 | 셀라비 | 2015.05.19 | 2779 |
467 | 삼우제 [2] | 셀라비 | 2015.05.17 | 3067 |
466 | 괴발개발 | 셀라비 | 2015.05.11 | 3090 |
465 | 휴거 | 셀라비 | 2015.05.05 | 3409 |