PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
375
어제:
1,126
전체:
750,802

한자 娑 魚

2014.06.03 22:43

셀라비 조회 수:1401

娑 魚

너불거릴

고기

 

 

껍질이 모래처럼 거친 상어

 

 

물고기 이름에는 적지 않은 우리 이름이 있지만 漢字語도 많다. 예를들어 가물치뱀장어미꾸라지송사리피라미 등은 순우리말 이름이지만 개중에는 漢字로도 表現하는 수가 있다. 곧 미꾸라지를 추어(鰍魚)라고 하여 추어탕(鰍魚湯)이 있으며, 뱀장어는 만어(鰻魚)라고도 한다. 그래서 만유(鰻油)라면뱀장어 기름인 셈이다.

대체로 가 들어있는 單語漢字語라 할 수 있는데, 민어(民魚)송어(松魚)광어(廣魚)연어()방어()심지어 악어(鰐魚)도 그렇다. 물론 가 물고기의 模襲을 그린 象形文字라는 것쯤은 다 안다. 재미있는 것은 일부 漢字가 우리나라에 傳來되면서 獨特하게 바뀌었다는 사실이다. 國語學者가 아니라 正確分析은 어렵지만 한글 음가(音價)가 덧붙어 發音이 정착된 점이다. 예를 들어 붕어는 부어(浮魚)잉어는 이어(鯉魚)농어는 노어()表現된다. 물론. 상어도 마찬가지다. 漢字로는 사어(娑魚)라고 쓴다. 그것은 상어의 껍질이 마치 모래()처럼 거칠다 해서 붙여진 이름이다. 그래서 사시(娑翅)라면 상어의 지느러미가 돼 고급 中國料理에 속한다. 英語샥스핀(shark's fin)이 그것이다. 그 상어가 우리나라 西海出沒하여 사람을 물어 죽인 끔찍한 事件發生했다. 그것도 비슷한 場所에서 빈발(頻發)해 더욱 경각심(警覺心)을 일깨우고 있다. 마치 영화속의 조스가 현실로 나타난 것같은 느낌이다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
484 斟酌 [1] leekyoo 2017.07.16 3647
483 수작(酬酌) leekyoo 2017.07.12 4242
482 chemistry leekyoo 2017.07.03 5355
481 행길 lkplk 2016.07.12 5104
480 할망구 LeeKyoo 2016.07.10 4208
479 푼돈 셀라비 2015.07.14 2808
478 퉁맞다 이규 2015.06.28 2856
477 핫바지 셀라비 2015.06.25 3016
476 고명딸 셀라비 2015.06.23 3054
475 한 손 이규 2015.06.10 3289
474 이규 2015.06.08 3356
473 장가들다 셀라비 2015.06.07 2857
472 잡동사니 이규 2015.05.26 2772
471 을씨년스럽다 이규 2015.05.24 3057
470 애벌빨래 이규 2015.05.21 2815
469 선달 이규 2015.05.20 2965
468 섭씨 셀라비 2015.05.19 2803
467 삼우제 [2] 셀라비 2015.05.17 3094
466 괴발개발 셀라비 2015.05.11 3112
465 휴거 셀라비 2015.05.05 3427