본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
464 | 端午 | 이규 | 2012.11.18 | 979 |
463 | 封套 | 이규 | 2012.11.19 | 1290 |
462 | 一字千金 | 이규 | 2012.11.20 | 990 |
461 | 以卵投石 | 이규 | 2012.11.21 | 966 |
460 | 野壇法席 | 이규 | 2012.11.22 | 1003 |
459 | 蝸角之爭 | 이규 | 2012.11.23 | 1014 |
458 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1486 |
457 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1439 |
456 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2020 |
455 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1673 |
454 | 戰戰兢兢 | 이규 | 2012.11.25 | 982 |
453 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1264 |
452 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 1883 |
451 | 明鏡止水 | 이규 | 2012.11.27 | 1141 |
450 | 千慮一得 | 이규 | 2012.11.28 | 1079 |
449 | 高枕而臥 | 이규 | 2012.11.30 | 1320 |
448 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1199 |
447 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1296 |
446 | 文化 | 이규 | 2012.12.03 | 1454 |
445 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3513 |