PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
800
어제:
1,334
전체:
747,236

戰戰兢兢

2012.11.25 15:04

이규 조회 수:967

戰 싸울 전
兢 떨 긍

 

戰戰兢兢- 두려워서 몹시 떠는 상태


흔히 戰이라면 ‘싸우다’라는 뜻으로만 알고 있다.  戰爭, 戰鬪, 激戰 등이 그렇다.  하지만 ‘두려워 벌벌 떤다’는 뜻도 가지고 있다.  戰慄이 그 境遇다.  따라서 戰戰이나 兢兢은 둘다 ‘두려워 몹시 떠는 狀態’를 가리킨다.
  曾子는 孔子의 首弟子로 특히 孝行으로 有名하다.  그가 孝를 논한 [孝經]에 보면 다음과 같은 孔子의 말이 엿보인다.  “모든 身體는 父母로 부터 받은 것이니 함부로 損傷시키지 않는 것이 孝의 첫걸음이요…” {身體髮膚, 受諸父母, 不敢毁傷, 孝之始也…}
  그는 平生 동안 孔子의 말씀을 鐵則으로 삼고 지켰다.  그래서 臨終때 弟子들을 불러 행여 自身의 肉身에 損傷된 부분이 없는지 손과 발을 자세히 살펴보게 했다.  그러면서 [詩經]의 詩를 引用했다.
    戰戰兢兢 - 언제나 벌벌 떨면서
    如臨深淵 - 마치 깊은 못가에 있는 듯!
  그것은 자신이 孔子의 그 말씀을 지키기 위해 平生토록 戰戰兢兢, 마치 살얼음을 밟듯이 살아왔다는 뜻이다.  곧 戰戰兢兢은 본디 행여 잘못을 범하지나 않았는지 두려워 벌벌 떠는 데서 나온 말로 좋은 意味였음을 알 수 있다.  法과 秩序를 지키기 위해 戰戰兢兢한다면 이 또한 바람직한 社會가 되지 않을까.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
464 端午 이규 2012.11.18 965
463 封套 이규 2012.11.19 1272
462 一字千金 이규 2012.11.20 976
461 以卵投石 이규 2012.11.21 943
460 野壇法席 이규 2012.11.22 985
459 蝸角之爭 이규 2012.11.23 990
458 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1470
457 破廉恥 이규 2012.11.24 1424
456 한자어의 짜임 - 병렬관계 이규 2012.11.24 1985
455 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1646
» 戰戰兢兢 이규 2012.11.25 967
453 囊中之錐 이규 2012.11.26 1246
452 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 1863
451 明鏡止水 이규 2012.11.27 1121
450 千慮一得 이규 2012.11.28 1058
449 高枕而臥 이규 2012.11.30 1298
448 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1180
447 妥結 이규 2012.12.02 1281
446 文化 이규 2012.12.03 1446
445 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3473