PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
948
어제:
1,133
전체:
752,508

한자 杜 撰

2014.07.10 20:27

셀라비 조회 수:1362

杜 撰

막을

지을

 

 

저술에 출처가 확실하지 않은

문자를 쓰거나 오류가 많음을 지칭

 

 

[야객총서(野客叢書)]에 다음의 이야기가 전한다. 두묵(杜黙)이라는 사람이 어느 날 좋은 詩想이 떠오르기에 紙筆을 꺼내어 를 한 수 지었는데, 韻律이 맞지 않는데가 여러 군데 있었다. 이 일로 인하여 일을 함에 있어 에 잘맞지 않는 것을 두찬(杜撰)’이라 일컫게 되었다 (著作이란 뜻).

通俗篇에 다음과 같은 이야기가 나온다. 도장(道藏-불교의 대장경) 5천여 권은 도덕경(道德經) 두 권만 眞本이고, 나머지는 모두 道士 두광정(杜光庭)著述한 것이다. 그러므로 그후부터 僞作(다른 사람이 그 작자가 만든 것처럼 본떠서 비슷하게 만듦)두찬(杜撰)’이라 부르게 되었다.

나라 서위(徐渭)의 시화(詩話) 청등산인노사(靑藤山人路史)에 도 다음과 같은 이야기가 있다. “라는 글자의 은 본디 와 같은데, 後代대신 를 쓰게 되었다. 지금은 오직 하나만 알고 全體的인 것을 알지 못하는 것을 토기(土氣)라고 하는데, 이것이 바로 이다.

이상의 資料에서 본 바와 같이 杜撰이란 말이 상당한 慣用語임을 알 수 있다. 漢字의 본디 뜻과는 많이 벗어나서 쓰이는 말이라 하겠다. 글을 쓸때에는 杜撰에서 벗어나 引用出處著述出處를 반드시 밝혀야 하겠다.    

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
484 chemistry leekyoo 2017.07.03 5387
483 행길 lkplk 2016.07.12 5144
482 한자여행 이규 2012.10.28 4931
481 수작(酬酌) leekyoo 2017.07.12 4270
480 할망구 LeeKyoo 2016.07.10 4234
479 斟酌 [1] leekyoo 2017.07.16 3676
478 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3560
477 휴거 셀라비 2015.05.05 3459
476 이규 2015.06.08 3387
475 한 손 이규 2015.06.10 3321
474 廣 告 이규 2013.09.28 3303
473 괴발개발 셀라비 2015.05.11 3143
472 삼우제 [2] 셀라비 2015.05.17 3120
471 을씨년스럽다 이규 2015.05.24 3093
470 고명딸 셀라비 2015.06.23 3081
469 曲肱之樂 이규 2013.05.03 3060
468 핫바지 셀라비 2015.06.25 3055
467 如意 이규 2012.12.04 3042
466 선달 이규 2015.05.20 2996
465 장가들다 셀라비 2015.06.07 2886