PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
526
어제:
1,126
전체:
750,953

한자 鼓腹擊壤

2014.05.26 20:14

셀라비 조회 수:1352

鼓腹擊壤

두드릴

부드런흙

태평성대를 즐거워 함

中國 古代傳說的聖帝 堯(B.C 2367년경)50년간의 在位 기간중 훌륭한 模範的 政治를 하였다. 百姓들을 자식같이 사랑하였으며, 私利私慾이나 享樂을 취하지 않고 다스린 結果 天下太平聖代를 누리게 되었다.

이 나라가 정말 잘 다스려 지고 있는 것일까? 百姓들은 나를 天子로 받들기를 바라는 것일까?’ 이런 생각을 하다가 어느 날 허름한 옷차림으로 民情을 살피러 나갔다. 한 곳에 가니 길거리에서 여러 아이들이 노래를 부르며 놀고 있었다.

入我烝民(입아증민 - 우리 백성을 살게 하심은)

莫匪爾極(막비이극 - 임금의 지극하신 덕 아님이 없네)

不識不知(불식부지 - 아무것도 모르고 걱정할 것 없이)

順帝之則(순제지측 - 임금님의 법을 따르기만 하세)

임금은 고개를 끄덕끄덕하고 지나갔다. 또 한 곳에 이르니 한 老人이 입에 잔뜩 飮食을 넣고 擊壤(遊戱의 일종)을 하면서 배()를 두드리며 노래하고 있었다.

日出而作(일출이작) / 日入而息(일입이식) / 耕田而食(경전이식) / 鑿井而飮(착정이음) / 帝力何有于我哉(제력하유우아재)

해가 뜨면 일하고 / 해가 지면 쉬나니 / 밭을 갈아 실컷 먹고 / 우물 파서 물마시네 / 임금님의 힘이 어찌 내게 있으랴.

는 이 노래를 듣고 百姓太平聖代를 누리고 있음을 確認하고, 가벼운 마음으로 朝廷에 돌아왔다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 囊中之錐 이규 2012.11.26 1275
383 道不拾遺 이규 2013.02.27 1279
382 戰 國 이규 2013.06.09 1279
381 北上南下 이규 2012.11.04 1282
380 兩立 이규 2012.12.13 1282
379 跛行 이규 2013.03.18 1282
378 颱 風 이규 2013.07.12 1283
377 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1284
376 割據 셀라비 2012.11.09 1287
375 頭 角 이규 2013.06.07 1287
374 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1292
373 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1293
372 高枕無憂 이규 2013.02.22 1295
371 省墓 이규 2012.11.01 1296
370 出 馬 이규 2013.06.04 1298
369 前 轍 이규 2013.06.24 1299
368 似而非 이규 2013.03.21 1300
367 封套 이규 2012.11.19 1302
366 景福 셀라비 2012.10.31 1305
365 妥結 이규 2012.12.02 1306