PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
997
어제:
1,061
전체:
753,618

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1858

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1181
443 干 支 이규 2013.05.19 1192
442 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1192
441 分 野 이규 2013.05.20 1193
440 反哺之孝 이규 2012.11.02 1194
439 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1197
438 犧牲 이규 2012.12.18 1204
437 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1204
436 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1206
435 理判事判 이규 2013.03.07 1206
434 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1212
433 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1213
432 寸志 이규 2013.02.06 1213
431 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1215
430 未亡人 셀라비 2014.10.29 1218
429 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1220
428 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1220
427 白 眉 셀라비 2014.09.26 1220
426 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1221
425 園頭幕 이규 2013.02.02 1224