PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
174
어제:
1,053
전체:
753,848

月下老人

2013.03.28 20:58

이규 조회 수:1306


月달월
下아래하
老늙을노
人사람인

 

 달빛 아래 노인
  … 중매쟁이를 의미


  唐의 위고(韋固)가 宋城의 어느 허름한 客店(旅館)에 묵게 되었다.  그날 밤 달빛 아래 웬 노인이 큼직한 책을 뒤적이고 있는 모습이 보였다.  韋固가 다가가 묻자 노인이 말했다.  “나는 지금 세상 사람들의 婚譜(남녀간의 혼인을 기록한 책)를 보고 있네.  그리고 이 붉은 실은 부부를 맺어 주는 끈이지.  내가 두사람의 발을 묶기만 하면 결국에는 夫婦로 결합하고 말지.”
  韋固는 노인의 말이 하도 신기해 그를 따라 나섰다.  싸전 거리를 걸어 나서는데 웬 장님 老婆가 세살짜리 여자 아이를 안고 더듬거리며 지나갔다.  그 때 노인이 불쑥 말했다.
  “장님이 안고 있는 저 어린 여자애가 장래 자네의 부인이 될 걸세.”  韋固는 어이가 없었다.  혹시 이 놈의 영감이 장난을 치는게 아닐까 싶어 지나가던 家奴를 시켜 여자애를 찔러 죽이게 했다.
  14년후 韋固는 常州 자사(刺史) 王泰의 딸과 결혼하게 되었다.  열 예닐곱 나이에 뛰어난 美貌를 갖추었지만 얼굴에 흉터가 있는 것이 흠이었다.  韋固가 흉터에 대해 묻자 그녀가 말했다.
  “14년전의 일이지요.  장님 보모(保姆) 陳씨 할머니가 저를 안고 宋城의 싸전 거리를 걷고 있는데 갑자기 웬 미치광이가 저를 찌르고 달아 났지요.”  깜짝 놀란 韋固는 自初至終을 이야기해 주었다.  물론 두사람은 금실 좋게 百年偕老했다고 한다.
  이 때부터 月下老人은 ‘중매쟁이’라는 뜻으로 사용되고 있다.  약칭 ‘月老’라고도 한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 花 信 셀라비 2013.08.02 1705
123 知 音 셀라비 2014.03.24 1708
122 杯中蛇影 이규 2013.04.09 1709
121 標 榜 이규 2013.08.10 1709
120 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1710
119 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1716
118 席 捲 이규 2013.05.31 1719
117 七縱七擒 이규 2013.06.06 1722
116 大器晩成 이규 2013.10.22 1722
115 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1725
114 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1728
113 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1740
112 賞 春 이규 2013.08.15 1741
111 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1741
110 狐假虎威 이규 2013.10.11 1746
109 景福宮 셀라비 2012.10.28 1749
108 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1749
107 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1750
106 問 鼎 이규 2013.11.23 1752
105 發祥地 이규 2013.10.20 1753