PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,030
어제:
1,061
전체:
753,651

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1552

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
364 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1352
363 前 轍 이규 2013.06.24 1353
362 擧足輕重 이규 2013.03.01 1354
361 菽麥 이규 2013.02.02 1355
360 秋霜 이규 2013.02.04 1355
359 高枕而臥 이규 2012.11.30 1357
358 有備無患 이규 2012.11.12 1358
357 盲人摸象 이규 2013.02.25 1359
356 民心 이규 2012.12.09 1361
355 甘呑苦吐 셀라비 2014.11.26 1363
354 簞食瓢飮 이규 2013.04.17 1364
353 傾 聽 이규 2013.07.03 1365
352 刑罰 이규 2013.02.01 1367
351 瓦斯 이규 2013.02.12 1367
350 居安思危 이규 2013.03.26 1367
349 正 鵠 이규 2013.06.02 1370
348 人質 이규 2012.12.27 1371
347 名分 이규 2013.02.11 1371
346 西 方 이규 2013.05.23 1372
345 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1372