2013.01.09 20:02
葡
萄
葡萄- 서역서 전래된 과일
葡는 ‘기는 풀’이라는 뜻이며, 萄는 옹기장이가 옹기(缶-장군 부)를 만들 때 감싸듯이(包-쌀 포) ‘감싸는 풀’이다. 곧 葡萄는 땅을 기듯 덩굴을 뻗어 덩굴손이 자꾸만 다른 物體를 감으면서 자란다고 하여 붙여진 이름이다.
사마천(司馬遷)의 [史記]에 의하면 葡萄는 기원전 120년께 한무제(漢武帝) 때 西域(지금의 중앙 아시아 일대)을 개척했던 장건(張騫) 一行이 그곳에서 가져와 심었다고 한다. 산머루를 改良한 것이다.
唐은 崔全盛期를 이루었던 時期로 國力이 四方으로 뻗쳤다. 이때 多量의 文物이 西域에서 傳來되었는데 그 중에는 葡萄 무늬도 있었다. 玄宗이 楊貴妃를 위해 비단에 葡萄 무늬를 수 놓을 西域人을 徵用해 왔음은 유명한 逸話이다.
그래서인지 唐과 가까왔던 新羅도 와당(瓦當)이나 전(塼)에서 葡萄 무늬를 많이 사용햇는데 그것은 알알이 여무는 葡萄가 多孫, 多福의 象徵이었기 때문이었다.
요즘 그 葡萄가 한창이다. 탐스럽게 여문 葡萄를 먹으면서 문득 생각 나는 詩가 있다. 내 고장 七月은 靑葡萄가 익어가는 시절. 이마을 전설이 주저리주저리 열리고. 먼데 하늘이 꿈꾸며 알알이 들어와 박혀 …. 이 가을에 葡萄가 낭만을 더해 주는 것 같다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
84 | 偕老同穴 | 이규 | 2014.08.12 | 1213 |
83 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1213 |
82 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1212 |
81 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1209 |
80 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1209 |
79 | 賂物 | 이규 | 2012.12.11 | 1209 |
78 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1207 |
77 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1206 |
76 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1204 |
75 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1203 |
74 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1203 |
73 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1201 |
72 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1200 |
71 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1200 |
70 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1195 |
69 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1194 |
68 | 三十六計 | 셀라비 | 2014.10.30 | 1193 |
67 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1178 |
66 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1173 |
65 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1173 |