欲速不達 | 하고자할 | 빠를 | 아닐 | 사무칠 | 내실없이 빨리하는 졸속적인 일 |
욕 | 속 | 부 | 달 | ||
20여년전 우리나라에 와있던 中國 遊學生으로부터 들은 이야기가 생각난다. 우리나라 사람들의 特徵을 「빠리 빠리」라고 했다. 「빨리 빨리」를 서투르게 한 發音이다. 요즘 海外로 觀光가는 內國人이 부쩍 늘고 있다. 그래서인지 예 의 그 韓國人의 「특징」이 到處에 刻印된 것 같다. 우리나라 사람들이 많이 가는 臺滿․홍콩․泰國 등의 호텔이나 觀光名所에서 흔히 접하는 光景이 있다. 韓國人이다 싶으면 으레 「빨리 !빨리!」를 외친다. 이제 「빨리!빨리!」가 韓國人의 代名詞가 된 듯한 느낌이다. 마치 中國人을 두고 「만만디」 (慢慢的․느릿느릿한 사람이라는 뜻)라고 하는 것처럼. 왜 그토록 躁急할까? 孔子의 首弟子중에 子夏가 있다. 거보 (据父․魯의 조그만 邑名)라는 곳의 長이 돼 孔子를 찾아 왔다. 어떻게 하면 잘 다스릴 수 있을까 스승에게 問議하기 위해서 였다. 孔子는 단 두가지를 注文했다. 『너무 서두르지 말고 작은 이익을 꾀하지 마라 (無欲速,無見小利)』. 그러면서 덧붙였다. 『서두르면 도리어 이르지 못하고, 작은 이익에 집착하다 보면 큰 일을 이룰 수 없느니라 (欲速則不達,見小利則大事不成). 』 「논어 (論語)」에 보이는 경구 (警句)다. 우리는 그동안 너무 빨리,너무 躁急하게 달려왔다. 內實이 없는 「빨리!」는 졸속 (拙速)일 뿐이다. 우리는 지금 그 拙速의 악과 (惡果)를 먹고 있는지도 모른다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
464 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 2662 |
463 | 퉁맞다 | 이규 | 2015.06.28 | 2642 |
462 | 장가들다 | 셀라비 | 2015.06.07 | 2632 |
461 | 애벌빨래 | 이규 | 2015.05.21 | 2592 |
460 | 푼돈 | 셀라비 | 2015.07.14 | 2589 |
459 | 섭씨 | 셀라비 | 2015.05.19 | 2570 |
458 | 잡동사니 | 이규 | 2015.05.26 | 2562 |
457 | 金城湯池 | 이규 | 2013.04.12 | 2463 |
456 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2229 |
455 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2211 |
454 | 無用之用 | 셀라비 | 2014.10.21 | 2118 |
453 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2049 |
452 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 1962 |
451 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 1953 |
450 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 1892 |
449 | 伯牙絶絃 [1] | 이규 | 2013.04.15 | 1891 |
448 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 1889 |
447 | 迎 入 [1] | 이규 | 2013.06.18 | 1882 |
446 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 1872 |
445 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 1848 |