PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,003
어제:
1,061
전체:
753,624

患難相恤

2013.03.02 21:27

이규 조회 수:1278


患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼

 어려울 때 서로 도움


  北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의  親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
  鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다.  그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다.  中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다.  그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
  네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
  그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다.  그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1684
123 花 信 셀라비 2013.08.02 1686
122 寒心 이규 2012.11.10 1689
121 標 榜 이규 2013.08.10 1690
120 杯中蛇影 이규 2013.04.09 1692
119 席 捲 이규 2013.05.31 1692
118 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1692
117 七縱七擒 이규 2013.06.06 1694
116 大器晩成 이규 2013.10.22 1698
115 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1699
114 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1714
113 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1718
112 景福宮 셀라비 2012.10.28 1721
111 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1723
110 賞 春 이규 2013.08.15 1724
109 狐假虎威 이규 2013.10.11 1724
108 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1726
107 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1728
106 問 鼎 이규 2013.11.23 1731
105 發祥地 이규 2013.10.20 1732