PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
98
어제:
398
전체:
754,463

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1613

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
364 出 馬 이규 2013.06.04 1395
363 人質 이규 2012.12.27 1396
362 高枕無憂 이규 2013.02.22 1396
361 前 轍 이규 2013.06.24 1396
360 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1400
359 菽麥 이규 2013.02.02 1401
358 擧足輕重 이규 2013.03.01 1401
357 守株待兎 이규 2013.03.29 1401
356 籌備 이규 2012.12.28 1402
355 秋霜 이규 2013.02.04 1404
354 簞食瓢飮 이규 2013.04.17 1407
353 盲人摸象 이규 2013.02.25 1408
352 傾 聽 이규 2013.07.03 1408
351 慢慢的 이규 2012.11.15 1412
350 名分 이규 2013.02.11 1412
349 瓦斯 이규 2013.02.12 1413
348 刑罰 이규 2013.02.01 1416
347 甘呑苦吐 셀라비 2014.11.26 1416
346 西 方 이규 2013.05.23 1418
345 亢龍有悔 이규 2013.04.22 1420