PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
277
어제:
274
전체:
759,059

出 馬

2013.06.04 21:52

이규 조회 수:1447

出날출
馬말마


 관리, 장수가 말을 타고 부임 또는      출전함

 


  出은 초목(草木)의 싹이 지표(地表)를 뚫고 나오는 模襲을 본뜬 글자다.그래서 「나오다」는 뜻을 가지고 있다.출입(出入),출세(出世),돌출(突出),진출(進出)등 많다.馬는 말을 옆에서 본 다음 세워서 그린 모습이다.따라서 뜻은 「말」로서 마부(馬夫),마패(馬牌),마차(馬車),경마(競馬),승마(乘馬),천리마(千里馬)가 있다.
  따라서 出馬란 본디 「마굿간에서 말을 내오다」는 뜻이다.옛날에는 말이 重要한 交通手段이었다.임지(任地)에 나가는 官吏도 말을 타고 갔으므로 出馬라면 「임지에 나간다」는 뜻도 있다. 말의 機動性은 戰時에도 有感없이 發揮되곤 했다.指揮官을 태워 軍卒을 號令했는데, 이 때문에 명마(名馬)는 명장(名將)과 함께 일컬어지는 경우가 많다.항우(項羽)의 오추마(烏추馬)나 여포(呂布)의 적토마(赤兎馬)등.여기서 出馬는 「출전(出戰)」을 뜻하기도 했다.
 요즘 各種 選擧에 對備해 出馬하는 人士가 늘고 있다.敵을 죽이고 勝利를 爭取하겠다는 將軍의 心情으로 出馬한다기 보다, 當選이 되면 國家와 社會를 위해 열심히 일해 보겠다는 우국충정(憂國衷情)으로 出馬하는 것인 줄로 안다.그런 만큼 「出馬」는 正正堂堂,公明正大해야 하지 않을까.또 하나.지금 主要交通手段은 自動車다.그래서 出馬가 아닌 출거(出車)라고 하면 어떨지.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 街談港說 셀라비 2013.10.20 1533
183 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1532
182 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1532
181 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1531
180 誘 致 이규 2013.06.17 1529
179 華 燭 셀라비 2014.06.08 1529
178 獨眼龍 셀라비 2014.07.05 1528
177 復舊 이규 2012.11.05 1525
176 換骨奪胎 셀라비 2014.01.13 1525
175 鼓腹擊壤 셀라비 2014.05.26 1525
174 投 抒 셀라비 2014.07.03 1525
173 烏有先生 이규 2013.06.26 1521
172 膺懲 이규 2013.02.18 1519
171 陳 情 이규 2013.06.23 1519
170 公 約 셀라비 2014.05.27 1518
169 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1516
168 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1516
167 淘 汰 이규 2013.05.28 1515
166 感慨無量 셀라비 2014.11.25 1515
165 杜 撰 셀라비 2014.07.10 1514