결자해지 結者解之
맺은 사람이 그것을 푼다. 처음 시작하는 사람이 그 일을 끝맺음.
☞이리로 생각하고 저리로 생각하니 널로하여 생겼든지 널로하야 못살겠다 널로하여 죽게 되니 절로는 살길없다 暫見復望이오 結者解之라니 다 썩고 남은 간장 고칠 길이 전혀 없다.(歌詞, 相思陳情夢歌)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2021 |
443 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2006 |
442 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2002 |
441 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 1995 |
440 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 1988 |
439 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 1954 |
438 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 1951 |
437 | 駭怪罔測 | 셀라비 | 2013.08.04 | 1947 |
436 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 1945 |
435 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 1940 |
434 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 1940 |
433 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 1939 |
432 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 1933 |
431 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 1913 |
430 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 1912 |
429 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 1909 |
428 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 1902 |
427 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 1892 |
426 | 百 姓 | 이규 | 2013.10.06 | 1884 |
425 | 渴而穿井 | 셀라비 | 2014.11.24 | 1871 |