PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
329
어제:
293
전체:
754,296

水魚之交

2013.04.25 20:40

이규 조회 수:1327

水물수
魚고기어
之갈지
交사귈교


 매우 가까운 사이


  劉備가 諸葛亮을 찾던 三顧草廬 때의 이야기다.  두번이나 허탕치고 세번째에야 비로소 가까스로 만났는데 사실 關羽와 張飛는 처음부터 劉飛가 친히 찾아가는 것에 대해 內心 못마땅해 했다.
  “일개 村夫에 불과한 것 같은데 사람을 보내 불러 오게 합시다.”  張飛의 말이었다.  結局 두번째도 허탕치자 이번에는 關羽도 참을 수 없다는 듯이 한마디 했다.
  “두번이나 찾았다면 예를 다한 셈입니다.  보아하니 諸葛亮은 有名無實한 人物이라 일부러 피하는지 모릅니다.  너무 愛着을 갖는 것은 아닌지요.”  그러자 張飛도 이때다 싶어 크게 말했다.
  “이젠 정말 가실 필요가 없습니다.  녀석이 안오겠다면 제가 밧줄로 꽁꽁 묶어서라도 잡아 오겠습니다.”
  결국 劉飛의 精誠에 感服한 諸葛亮은 下山해 그를 위해 犬馬之勞를 다한다.  後에 劉飛는 諸葛亮을 師父로 모시면서 寢食을 같이 할 정도로 極盡히 모셨다.  물론 關羽와 張飛는 여전히 不滿이었다.  그러자 劉飛가 말했다.
  “나에게 孔明있는 것은 마치 물고기가 물을 만난 것과 같으니라.{孤之有孔明, 猶魚之有水也}”  이처럼 水魚之交는 본디 君臣간의 關係가 親密한 것을 比喩했던 것이 後에는 親舊나 심지어 夫婦間의 關係에도 使用하게 되었다.  ‘極度로 가까운 사이’를 뜻한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
144 鼓腹擊壤 이규 2015.04.13 1707
143 審判 이규 2012.10.30 1708
142 大議滅親 이규 2013.09.09 1708
141 淸 貧 yikyoo 2014.06.15 1710
140 歸 順 이규 2013.07.23 1714
139 寒心 이규 2012.11.10 1716
138 幣 帛 이규 2013.10.13 1717
137 孤立無援 셀라비 2015.04.12 1717
136 단골집 셀라비 2015.03.30 1720
135 竹馬故友 셀라비 2014.10.17 1722
134 道 路 이규 2013.08.17 1723
133 櫛 比 이규 2013.08.08 1727
132 入吾彀中 이규 2013.10.14 1728
131 大公無私 이규 2013.10.16 1730
130 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1730
129 雲 集 이규 2013.08.09 1732
128 不忍之心 이규 2013.07.13 1733
127 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1738
126 花 信 셀라비 2013.08.02 1741
125 杯中蛇影 이규 2013.04.09 1744