PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
916
어제:
842
전체:
748,995

한자 麥秀之嘆

2014.08.17 19:51

셀라비 조회 수:1535

麥秀之嘆

보리

이삭나올

탄식할

故國의 멸망을 한탄함

의 주왕(紂王)國政을 돌보지 않고 酒池肉林에 빠지니 臣下들 중에 하는 가 있었다. 그중 삼인(三人)이라 일컫는 미자(微子), 기자(箕子), 비간(比干)이 있었다. 微子紂王의 형이다. 여러 차례 의 그릇됨을 指摘하여 하였으나 듣지 않으니 國外亡命해 버렸다.

箕子도 마찬가지였다. 역시 國外亡命하여 紂王羞恥를 드러낼까 두려워 거짓으로 미치광이 노릇도 하고 奴隸 노릇도 하였다.

比干王子로서 하다가 가슴을 찢겨 죽임을 당하였다.

나라가 서고 箕子朝鮮 王으로 책봉되었다. 어느 해 箕子故國에 돌아와 의 옛 都邑地를 지나게 되었다. 華麗하던 市街地廢墟가 되었고, 宮闕터에는 보리나 기장이 무성하기만 했다. 그는 서글픈 感懷를 못이겨 한 수를 읊었다.

麥秀漸店兮(맥수점점혜) 보리 이삭은 무럭무럭 자라나고

禾黍油有兮(화서유유혜) 벼와 기장은 윤이 흐르는구나.

彼狡童兮(피교동혜) 교활한 저 사람이여 (주왕을 의미)

不與我好兮(불여아호혜) 내말 듣지 않음이 서글피구나

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
222 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1191
221 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1143
220 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1314
219 白 眉 셀라비 2014.09.26 1177
218 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1112
217 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1469
216 古 稀 셀라비 2014.09.22 1192
215 牛刀割鷄 셀라비 2014.09.21 1461
214 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1456
213 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1196
212 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1502
211 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1581
210 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1159
209 要領不得 셀라비 2014.08.28 1183
208 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1240
207 玉石混淆 셀라비 2014.08.20 1519
206 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1238
» 麥秀之嘆 셀라비 2014.08.17 1535
204 泰山北斗 셀라비 2014.08.16 1479
203 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1165