PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
783
어제:
1,184
전체:
756,332

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1941

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 幾 何 이규 2013.09.24 2096
443 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2088
442 兒 童 이규 2013.10.09 2083
441 欲速不達 이규 2013.09.13 2072
440 南柯一夢 이규 2013.04.11 2064
439 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2054
438 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2045
437 改 革 이규 2013.09.19 2037
436 鷄肋 셀라비 2014.12.17 2035
435 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2034
434 井底之蛙 이규 2013.10.05 2030
433 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 2017
432 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2005
431 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 2003
430 舊 臘 이규 2013.08.16 1999
429 契酒生面 셀라비 2014.12.18 1996
428 包靑天 이규 2013.09.15 1991
427 總 統 이규 2013.08.19 1974
426 百 姓 이규 2013.10.06 1963
425 傾國之色 셀라비 2014.12.09 1962