PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,009
어제:
1,061
전체:
753,630

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1860

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2010
443 南柯一夢 이규 2013.04.11 1996
442 幾 何 이규 2013.09.24 1994
441 兒 童 이규 2013.10.09 1984
440 欲速不達 이규 2013.09.13 1979
439 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 1944
438 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 1939
437 季布一諾 셀라비 2015.01.03 1938
436 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 1934
435 改 革 이규 2013.09.19 1934
434 井底之蛙 이규 2013.10.05 1929
433 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 1926
432 鷄肋 셀라비 2014.12.17 1924
431 舊 臘 이규 2013.08.16 1906
430 包靑天 이규 2013.09.15 1905
429 總 統 이규 2013.08.19 1894
428 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 1894
427 契酒生面 셀라비 2014.12.18 1883
426 百 姓 이규 2013.10.06 1871
425 杜鵑 이규 2013.03.20 1861