2012.11.07 20:48
國 나라 국
會 모을 회
國會- 대화를 통해 민의를 대변하는 기관
國은 일정한 區域에 드넓은 땅(一․지평선)과 사람, 그리고 그들을 保護할 수 있는 軍隊와 武器를 갖추고 있음을 뜻한다.
따라서 뜻은 ‘나라’다. 國歌, 國境, 國民, 國際, 建國, 外國, 祖國이 있다.
會는 고구마나 감자 따위를 삶기위해 솥{曰}에 모아놓은(人․모을 集과 같음) 모습이다.
솥 속의 가로 획{一}은 솥바닥에 닿지 않도록 깐 일종의 발{簾}이다. 따라서 會는 ‘모으다’의 뜻을 가지고 있다. 會見, 會同, 會社, 會議, 講演會, 開會, 座談會, 總會 등 많다.
春秋時代 齊의 관중(管仲)이 쓴 [관자(管子)] 산지수(山至數)편은 國家의 財政에 관해 환공(桓公)과 나누었던 問答을 적은 것이다.
桓公이 ‘國會’에 대해 묻자 답했다.
“王이 大父들의 經濟에 대해 모르시면 部下를 잃는 것이요, 百姓의 經濟를 모르시면기반을 잃는 것입니다. 國會를 把握할 수 있는 구체적인 方法은 土地의 量에 따라 貨幣의 數量을 決定하는 것이지요”
곧 당시 國會란 國家와 會計의 준말로써 國計 또는 ‘나라의 살림살이’, 곧 지금의 ‘國家財政’ 이라는 뜻이었다.
國會가 現在의 意味로 사용된 것은 解放이후 西歐 議會政治가 傳來되면서 부터이다. 英語의 parliament, 佛語의 parlement는 ‘對話’의 뜻이다. 곧, ‘對話를 通해 民意를 代辯하는 機關’이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
284 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1889 |
283 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 2022 |
282 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1802 |
281 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2103 |
280 | 信賞必罰 | 셀라비 | 2013.10.27 | 2136 |
279 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1906 |
278 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1919 |
277 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1982 |
276 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1792 |
275 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1794 |
274 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1696 |
273 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 2053 |
272 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1884 |
271 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2079 |
270 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 2002 |
269 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1897 |
268 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1958 |
267 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1967 |
266 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2113 |
265 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 2034 |