2012.11.07 20:48
國 나라 국
會 모을 회
國會- 대화를 통해 민의를 대변하는 기관
國은 일정한 區域에 드넓은 땅(一․지평선)과 사람, 그리고 그들을 保護할 수 있는 軍隊와 武器를 갖추고 있음을 뜻한다.
따라서 뜻은 ‘나라’다. 國歌, 國境, 國民, 國際, 建國, 外國, 祖國이 있다.
會는 고구마나 감자 따위를 삶기위해 솥{曰}에 모아놓은(人․모을 集과 같음) 모습이다.
솥 속의 가로 획{一}은 솥바닥에 닿지 않도록 깐 일종의 발{簾}이다. 따라서 會는 ‘모으다’의 뜻을 가지고 있다. 會見, 會同, 會社, 會議, 講演會, 開會, 座談會, 總會 등 많다.
春秋時代 齊의 관중(管仲)이 쓴 [관자(管子)] 산지수(山至數)편은 國家의 財政에 관해 환공(桓公)과 나누었던 問答을 적은 것이다.
桓公이 ‘國會’에 대해 묻자 답했다.
“王이 大父들의 經濟에 대해 모르시면 部下를 잃는 것이요, 百姓의 經濟를 모르시면기반을 잃는 것입니다. 國會를 把握할 수 있는 구체적인 方法은 土地의 量에 따라 貨幣의 數量을 決定하는 것이지요”
곧 당시 國會란 國家와 會計의 준말로써 國計 또는 ‘나라의 살림살이’, 곧 지금의 ‘國家財政’ 이라는 뜻이었다.
國會가 現在의 意味로 사용된 것은 解放이후 西歐 議會政治가 傳來되면서 부터이다. 英語의 parliament, 佛語의 parlement는 ‘對話’의 뜻이다. 곧, ‘對話를 通해 民意를 代辯하는 機關’이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1352 |
383 | 高枕無憂 | 이규 | 2013.02.22 | 1520 |
382 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1536 |
381 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1475 |
380 | 擧足輕重 | 이규 | 2013.03.01 | 1525 |
379 | 患難相恤 | 이규 | 2013.03.02 | 1456 |
378 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1367 |
377 | 謁聖及第 | 이규 | 2013.03.12 | 1499 |
376 | 燎原之火 | 이규 | 2013.03.14 | 1724 |
375 | 討 伐 | 이규 | 2013.03.17 | 1493 |
374 | 跛行 | 이규 | 2013.03.18 | 1487 |
373 | 窈窕淑女 | 이규 | 2013.03.19 | 1246 |
372 | 杜鵑 | 이규 | 2013.03.20 | 2045 |
371 | 似而非 | 이규 | 2013.03.21 | 1497 |
370 | 氷炭不容 | 이규 | 2013.03.24 | 1650 |
369 | 安貧樂道 | 이규 | 2013.03.25 | 1484 |
368 | 居安思危 | 이규 | 2013.03.26 | 1532 |
367 | 沐猴而冠 | 셀라비 | 2013.03.26 | 1486 |
366 | 月下老人 | 이규 | 2013.03.28 | 1476 |
365 | 守株待兎 | 이규 | 2013.03.29 | 1544 |