PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
993
어제:
257
전체:
762,395

한자 欲速不達

2013.09.13 20:51

이규 조회 수:2157

欲速不達

하고자할

빠를

아닐

사무칠

내실없이 빨리하는 졸속적인 일

20여년전 우리나라에 와있던 中國 遊學生으로부터 들은 이야기가 생각난다.

우리나라 사람들의 特徵빠리 빠리라고 했다. 빨리 빨리를 서투르게 한 發音이다. 요즘 海外觀光가는 內國人이 부쩍 늘고 있다. 그래서인지 예 의 그 韓國人특징到處刻印된 것 같다. 우리나라 사람들이 많이 가는 臺滿홍콩泰國 등의 호텔이나 觀光名所에서 흔히 접하는 光景이 있다. 韓國人이다 싶으면 으레 빨리 빨리!」를 외친다. 이제 빨리빨리!」韓國人代名詞가 된 듯한 느낌이다. 마치 中國人을 두고 만만디(慢慢的느릿느릿한 사람이라는 뜻)라고 하는 것처럼. 왜 그토록 躁急할까

孔子首弟子중에 子夏가 있다. 거보 (据父의 조그만 邑名)라는 곳의 이 돼 孔子를 찾아 왔다. 어떻게 하면 잘 다스릴 수 있을까 스승에게 問議하기 위해서 였다. 孔子는 단 두가지를 注文했다. 너무 서두르지 말고 작은 이익을 꾀하지 마라 (無欲速無見小利). 그러면서 덧붙였다. 서두르면 도리어 이르지 못하고, 작은 이익에 집착하다 보면 큰 일을 이룰 수 없느니라 (欲速則不達見小利則大事不成). 』 「논어 (論語)에 보이는 경구 (警句). 우리는 그동안 너무 빨리너무 躁急하게 달려왔다. 內實이 없는 빨리!」는 졸속 (拙速)일 뿐이다. 우리는 지금 그 拙速의 악과 (惡果)를 먹고 있는지도 모른다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 道不拾遺 이규 2013.02.27 1436
103 盲人摸象 이규 2013.02.25 1491
102 高枕無憂 이규 2013.02.22 1480
101 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1309
100 膺懲 이규 2013.02.18 1563
99 杜鵑花 이규 2013.02.13 1702
98 瓦斯 이규 2013.02.12 1495
97 獅子喉 이규 2013.02.12 1549
96 名分 이규 2013.02.11 1485
95 風塵 이규 2013.02.06 1693
94 寸志 이규 2013.02.06 1322
93 師表 이규 2013.02.04 1552
92 秋霜 이규 2013.02.04 1513
91 長蛇陣 이규 2013.02.03 1510
90 秋毫 이규 2013.02.03 1359
89 菽麥 이규 2013.02.02 1492
88 園頭幕 이규 2013.02.02 1332
87 洪水 이규 2013.02.02 1362
86 刑罰 이규 2013.02.01 1513
85 所聞 이규 2013.02.01 1489