PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
870
어제:
916
전체:
758,405

한자 欲速不達

2013.09.13 20:51

이규 조회 수:2103

欲速不達

하고자할

빠를

아닐

사무칠

내실없이 빨리하는 졸속적인 일

20여년전 우리나라에 와있던 中國 遊學生으로부터 들은 이야기가 생각난다.

우리나라 사람들의 特徵빠리 빠리라고 했다. 빨리 빨리를 서투르게 한 發音이다. 요즘 海外觀光가는 內國人이 부쩍 늘고 있다. 그래서인지 예 의 그 韓國人특징到處刻印된 것 같다. 우리나라 사람들이 많이 가는 臺滿홍콩泰國 등의 호텔이나 觀光名所에서 흔히 접하는 光景이 있다. 韓國人이다 싶으면 으레 빨리 빨리!」를 외친다. 이제 빨리빨리!」韓國人代名詞가 된 듯한 느낌이다. 마치 中國人을 두고 만만디(慢慢的느릿느릿한 사람이라는 뜻)라고 하는 것처럼. 왜 그토록 躁急할까

孔子首弟子중에 子夏가 있다. 거보 (据父의 조그만 邑名)라는 곳의 이 돼 孔子를 찾아 왔다. 어떻게 하면 잘 다스릴 수 있을까 스승에게 問議하기 위해서 였다. 孔子는 단 두가지를 注文했다. 너무 서두르지 말고 작은 이익을 꾀하지 마라 (無欲速無見小利). 그러면서 덧붙였다. 서두르면 도리어 이르지 못하고, 작은 이익에 집착하다 보면 큰 일을 이룰 수 없느니라 (欲速則不達見小利則大事不成). 』 「논어 (論語)에 보이는 경구 (警句). 우리는 그동안 너무 빨리너무 躁急하게 달려왔다. 內實이 없는 빨리!」는 졸속 (拙速)일 뿐이다. 우리는 지금 그 拙速의 악과 (惡果)를 먹고 있는지도 모른다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 拔苗助長 이규 2013.04.04 1590
123 格物致知 이규 2013.04.04 1492
122 野合而生 이규 2013.04.02 1352
121 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1513
120 守株待兎 이규 2013.03.29 1439
119 月下老人 이규 2013.03.28 1389
118 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1415
117 居安思危 이규 2013.03.26 1454
116 安貧樂道 이규 2013.03.25 1400
115 氷炭不容 이규 2013.03.24 1554
114 似而非 이규 2013.03.21 1424
113 杜鵑 이규 2013.03.20 1954
112 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1178
111 跛行 이규 2013.03.18 1391
110 討 伐 이규 2013.03.17 1408
109 燎原之火 이규 2013.03.14 1613
108 謁聖及第 이규 2013.03.12 1424
107 理判事判 이규 2013.03.07 1289
106 患難相恤 이규 2013.03.02 1371
105 擧足輕重 이규 2013.03.01 1443